| 1 | 所以现在,那些在 耶稣基ç£é‡Œçš„人就ä¸è¢«å®šç½ªäº†ï¼› | |
| 2 | å› ä¸ºç”Ÿå‘½ä¹‹çµçš„律在 基ç£è€¶ç¨£é‡Œä½¿æˆ‘自由,脱离了罪和æ»çš„律。 | |
| 3 | å¾‹æ³•å› è‚‰ä½“çš„è½¯å¼±æ‰€ä½œä¸åˆ°çš„, 神作到了:他差é£è‡ªå·±çš„å„¿åæˆä¸ºç½ªèº«çš„æ ·å¼ï¼Œä¸ºäº†é™¤æŽ‰ç½ªï¼Œå°±åœ¨è‚‰ä½“ä¸æŠŠç½ªåˆ¤å†³äº†ï¼Œ | |
| 4 | 使律法所è¦æ±‚的义,å¯ä»¥åœ¨æˆ‘们这些ä¸éšä»Žè‚‰ä½“而éšä»Žåœ£çµåŽ»è¡Œçš„人身上实现出æ¥ã€‚ | |
| 5 | éšä»Žè‚‰ä½“的人,以肉体的事为念;éšä»Žåœ£çµçš„人,以圣çµçš„事为念。 | |
| 6 | 以肉体为念就是æ»ï¼Œä»¥åœ£çµä¸ºå¿µå°±æ˜¯ç”Ÿå‘½ã€å¹³å®‰ï¼› | |
| 7 | å› ä¸ºä»¥è‚‰ä½“ä¸ºå¿µå°±æ˜¯ä¸Žã€€ç¥žä¸ºä»‡ï¼Œæ—¢ä¸æœä»Žã€€ç¥žçš„律法,也的确ä¸èƒ½å¤Ÿæœä»Žï¼› | |
| 8 | 属肉体的人ä¸èƒ½å¾— 神的喜悦。 | |
| 9 |  神的çµæ—¢ç„¶ä½åœ¨ä½ 们里é¢ï¼Œä½ 们就ä¸æ˜¯å±žäºŽè‚‰ä½“,而是属于圣çµçš„了。如果人没有 基ç£çš„çµï¼Œå°±ä¸æ˜¯å±žäºŽ 基ç£çš„。 | |
| 10 | 基ç£è‹¥åœ¨ä½ 们里é¢ï¼Œä½ ä»¬çš„èº«ä½“å› ç€ç½ªçš„缘故是æ»çš„,而圣çµå´å› ç€ä¹‰çš„缘故èµç»™ä½ 们生命。 | |
| 11 | 如果那使 耶稣从æ»äººä¸å¤æ´»è€…çš„çµä½åœ¨ä½ 们里é¢ï¼Œé‚£ä½¿ 基ç£ä»Žæ»äººä¸å¤æ´»çš„,也必借ç€ä½åœ¨ä½ 们里é¢çš„圣çµï¼Œä½¿ä½ 们必æ»çš„身体活过æ¥ã€‚ | |
| 12 | 弟兄们,å¯è§æˆ‘们并ä¸æ˜¯æ¬ 肉体的债,éšç€è‚‰ä½“而活。 | |
| 13 | 如果éšç€è‚‰ä½“è€Œæ´»ï¼Œä½ ä»¬å¿…å®šæ»ï¼›å¦‚æžœé ç€åœ£çµæ²»æ»èº«ä½“çš„æ¶è¡Œï¼Œä½ 们就必活ç€ã€‚ | |
| 14 | å› ä¸ºè’™ã€€ç¥žçš„çµå¼•å¯¼çš„,都是 神的儿å。 | |
| 15 | ä½ ä»¬æŽ¥å—的,ä¸æ˜¯å¥´ä»†çš„çµï¼Œä½¿ä½ 们ä»æ—§æƒ§æ€•ï¼›ä½ 们接å—的,是使人æˆä¸ºå—£åçš„çµï¼Œä½¿æˆ‘们呼å«â€œé˜¿çˆ¸ã€çˆ¶â€ã€‚ | |
| 16 | 圣çµäº²è‡ªå’Œæˆ‘们的çµä¸€åŒè¯æ˜Žæˆ‘们是 神的儿女。 | |
| 17 | 既然是儿女,就是åŽå—£ï¼›æ˜¯ã€€ç¥žçš„åŽå—£ï¼Œä¹Ÿå’Œ 基ç£ä¸€åŒä½œåŽå—£ã€‚我们既然和他一åŒå—苦,就必和他一åŒå¾—è£è€€ã€‚ | |
| 18 | 我看现在的苦难,与将è¦å‘我们显出的è£è€€ï¼Œæ˜¯æ— 法相比的。 | |
| 19 | è¢«é€ çš„ä¸‡ç‰©éƒ½çƒåˆ‡æ¸´æœ›ã€€ç¥žçš„ä¼—å显现出æ¥ã€‚ | |
| 20 | å› ä¸ºè¢«é€ çš„ä¸‡ç‰©æœåœ¨è™šç©ºä¹‹ä¸‹ï¼Œä¸æ˜¯è‡ªå·±æ„¿æ„è¿™æ ·ï¼Œè€Œæ˜¯ç”±äºŽä½¿å®ƒå±ˆæœçš„那一ä½ï¼› | |
| 21 | è¢«é€ çš„ä¸‡ç‰©ç›¼æœ›è‡ªå·±å¾—ç€é‡Šæ”¾ï¼Œè„±ç¦»è´¥å的奴役,得ç€ã€€ç¥žå„¿å¥³è£è€€çš„自由。 | |
| 22 | 我们知é“è¢«é€ çš„ä¸‡ç‰©ç›´åˆ°çŽ°åœ¨éƒ½ä¸€åŒåœ¨ç—›è‹¦å‘»åŸã€‚ | |
| 23 | ä¸ä½†è¿™æ ·ï¼Œè¿žæˆ‘们这些有圣çµä½œä¸ºåˆç†Ÿæžœå的人,自己也在内心å¹æ¯ï¼Œçƒåˆ‡æœŸå¾…æˆä¸ºå—£å,就是我们的身体得赎。 | |
| 24 | 我们得救时就å˜ç€è¿™ç›¼æœ›ï¼›ä½†æ˜¯çœ‹å¾—è§çš„盼望ä¸æ˜¯ç›¼æœ›ï¼Œå› 为è°ä¼šç›¼æœ›è‡ªå·±çœ‹è§äº†çš„呢? | |
| 25 | 但如果我们盼望没有看è§çš„,就会è€å¿ƒåœ°çƒåˆ‡æœŸå¾…。 | |
| 26 | ç…§æ ·ï¼Œåœ£çµä¹Ÿåœ¨æˆ‘们的软弱上帮助我们。原æ¥æˆ‘们ä¸æ™“å¾—åº”å½“æ€Žæ ·ç¥·å‘Šï¼Œä½†åœ£çµäº²è‡ªç”¨ä¸å¯è¨€å–»çš„å¹æ¯ï¼Œæ›¿æˆ‘们祈求。 | |
| 27 | 那鉴察人心的,晓得圣çµçš„心æ„ï¼Œå› ä¸ºåœ£çµç…§ç€ã€€ç¥žçš„æ—¨æ„替圣徒祈求。 | |
| 28 | 我们知é“,为了爱 神的人,就是按他旨æ„è’™å¬çš„人的益处,万事都一åŒæ•ˆåŠ›ã€‚ | |
| 29 | å› ä¸ºã€€ç¥žé¢„å…ˆçŸ¥é“的人,他就预先命定他们和他儿åçš„å½¢è±¡ä¸€æ¨¡ä¸€æ ·ï¼Œä½¿ä»–çš„å„¿å在许多弟兄ä¸ä½œé•¿å, | |
| 30 | 他预先命定的人,åˆå‘¼å¬ä»–们;所å¬æ¥çš„人,åˆç§°ä»–们为义;所称为义的人,åˆä½¿ä»–们得è£è€€ã€‚ | |
| 31 | æ—¢æ˜¯è¿™æ ·ï¼Œæˆ‘ä»¬å¯¹è¿™ä¸€åˆ‡è¿˜æœ‰ä»€ä¹ˆè¯è¯´å‘¢ï¼Ÿã€€ç¥žè‹¥è¿™æ ·ä¸ºæˆ‘们,è°èƒ½æ•Œå¯¹æˆ‘们呢? | |
| 32 | 他连自己的儿å都èˆå¾—,为我们众人把他交出æ¥ï¼Œéš¾é“ä¸ä¹ŸæŠŠä¸‡æœ‰å’Œä»–一åŒç™½ç™½åœ°èµç»™æˆ‘们å—? | |
| 33 | è°èƒ½æŽ§å‘Šã€€ç¥žæ‹£é€‰çš„人呢?有 神称我们为义了。 | |
| 34 | è°èƒ½å®šæˆ‘们的罪呢?有 基ç£è€¶ç¨£æ»äº†ï¼Œè€Œä¸”å¤æ´»äº†ï¼ŒçŽ°ä»Šåœ¨ã€€ç¥žçš„å³è¾¹ï¼Œä¹Ÿæ›¿æˆ‘们祈求。 | |
| 35 | è°èƒ½ä½¿æˆ‘们与 基ç£çš„爱隔ç»å‘¢ï¼Ÿæ˜¯æ‚£éš¾å—?是困苦å—?是迫害å—?是饥饿å—?是赤身露体å—?是å±é™©å—?是刀剑å—? | |
| 36 | æ£å¦‚ç»ä¸Šæ‰€è®°ï¼šâ€œä¸ºä½ 的缘故,我们终日é¢å¯¹æ»äº¡ï¼Œäººçœ‹æˆ‘们åƒå¾…宰的羊。†| |
| 37 | 但é ç€çˆ±æˆ‘们的那一ä½ï¼Œæˆ‘们在这一切事上就得胜有余了。 | |
| 38 | å› ä¸ºæˆ‘æ·±ä¿¡ï¼šæ— è®ºæ˜¯æ»ã€æ˜¯ç”Ÿï¼Œæ˜¯å¤©ä½¿ã€æ˜¯æŽŒæƒçš„,是现在的事,是将æ¥çš„事,是有能力的, | |
| 39 | 是高天的ã€æ˜¯æ·±æ¸Šçš„ï¼Œæˆ–æ˜¯ä»»ä½•åˆ«çš„è¢«é€ ä¹‹ç‰©ï¼Œéƒ½ä¸èƒ½å«æˆ‘们与 神的爱隔ç»ï¼Œè¿™çˆ±æ˜¯åœ¨æˆ‘们的主 耶稣基ç£é‡Œçš„。 | |