主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





路加ç¦éŸ³ 18
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
耶稣对他们讲一个比喻,论到人必须常常祈祷,ä¸å¯ç°å¿ƒã€‚
2
他说:“æŸåŸŽé‡Œæœ‰ä¸€ä¸ªæ³•å®˜ï¼Œä¸æƒ§æ€•ã€€ç¥žï¼Œä¹Ÿä¸å°Šæ•¬äººã€‚
3
那城里有一个寡妇,常常æ¥åˆ°ä»–那里,说:‘求你给我伸冤,使我脱离我的对头ï¼â€™
4
他多次ä¸è‚¯ï¼ŒåŽæ¥å¿ƒé‡Œè¯´ï¼šâ€˜æˆ‘虽然ä¸æƒ§æ€•ã€€ç¥žï¼Œä¹Ÿä¸å°Šæ•¬äººï¼Œ
5
åªæ˜¯å› ä¸ºè¿™å¯¡å¦‡å¸¸å¸¸æ¥éº»çƒ¦æˆ‘,就给她伸冤å§ï¼Œå…得她ä¸æ–­åœ°æ¥ç¼ æ‰°æˆ‘。’â€
6
主说:“你们å¬å¬è¿™ä¸ä¹‰çš„法官所说的è¯å§ã€‚
7
éš¾é“ 神ä¸ä¼šä¸ºæ˜¼å¤œå‘¼å他的选民伸冤å—?难é“ 神会耽误他们å—?
8
我告诉你们,他è¦å¿«å¿«åœ°ç»™ä»–们伸冤。然而人å­æ¥çš„时候,在世上找得到这ç§ä¿¡å¿ƒå—?â€
9
耶稣å‘那些自æƒä¸ºä¹‰ã€è½»è§†åˆ«äººçš„人,讲了这个比喻:
10
“有两个人上圣殿去祈祷,一个是法利赛人,一个是税å。
11
法利赛人站ç€ï¼Œç¥·å‘Šç»™è‡ªå·±å¬ï¼Œè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€˜ã€€ç¥žå•Šï¼Œæˆ‘感谢你,我ä¸åƒåˆ«äººï¼Œå‹’ç´¢ã€ä¸ä¹‰ã€å¥¸æ·«ï¼Œä¹Ÿä¸åƒè¿™ä¸ªç¨Žå。
12
我一个礼拜ç¦é£Ÿä¸¤æ¬¡ï¼Œæˆ‘的一切收入都奉献å分之一。’
13
税åå´è¿œè¿œç«™ç€ï¼Œè¿žä¸¾ç›®æœ›å¤©ä¹Ÿä¸æ•¢ï¼Œåªæ¶ç€èƒ¸è¯´ï¼šâ€˜ã€€ç¥žå•Šï¼Œå¯æ€œæˆ‘这个罪人ï¼â€™
14
我告诉你们,这个人回去,比那个倒算为义了。因为高抬自己的,必è¦é™å‘;自己谦å‘的,必è¦å‡é«˜ã€‚â€
15
有人抱ç€å©´å­©åˆ°è€¶ç¨£é¢å‰ï¼Œè¦ä»–抚摩他们。门徒看è§äº†ï¼Œå°±è´£å¤‡é‚£äº›äººã€‚
16
耶稣å´å«ä»–们过æ¥ï¼Œè¯´ï¼šâ€œè®©å°å­©å­åˆ°æˆ‘这里æ¥ï¼Œä¸è¦ç¦æ­¢ä»–们,因为 神的国正属于这样的人。
17
我实在告诉你们,凡ä¸åƒå°å­©å­ä¸€æ ·æŽ¥å— 神的国的,决ä¸èƒ½è¿›åŽ»ã€‚â€
18
有一个官长问耶稣:“良善的è€å¸ˆï¼Œæˆ‘当作什么,æ‰å¯ä»¥æ‰¿å—永生?â€
19
耶稣对他说:“你为什么称我是良善的呢?除了 神一ä½ä»¥å¤–,没有良善的。
20
诫命你是知é“的:ä¸å¯å¥¸æ·«ï¼Œä¸å¯æ€äººï¼Œä¸å¯å·ç›—,ä¸å¯ä½œå‡è¯ä¾›ï¼Œå½“å­æ•¬çˆ¶æ¯ã€‚â€
21
他说:“这一切我从å°éƒ½éµå®ˆäº†ã€‚â€
22
耶稣å¬äº†ï¼Œå°±å‘Šè¯‰ä»–:“你还缺少一件,应当å˜å–你一切所有的,分给穷人,你就必定有财å®åœ¨å¤©ä¸Šï¼Œè€Œä¸”你还è¦æ¥è·Ÿä»Žæˆ‘。â€
23
ä»–å¬è§è¿™è¯ï¼Œéžå¸¸å¿§æ„,因为他å分富有。
24
耶稣è§ä»–这样,就说:“富有的人è¦è¿›ã€€ç¥žçš„国,是多么难哪ï¼
25
骆驼穿过针眼,比有钱的人进 神的国还容易呢。â€
26
å¬è§çš„人说:“这样,è°å¯ä»¥å¾—救呢?â€
27
耶稣说:“人所ä¸èƒ½çš„,在 神å´æ˜¯å¯èƒ½çš„。â€
28
彼得说:“你看,我们已èˆå¼ƒè‡ªå·±æ‰€æœ‰çš„,跟从你了ï¼â€
29
耶稣说:“我实在告诉你们,人为 神的国撇下房屋ã€å¦»å­ã€å¼Ÿå…„ã€çˆ¶æ¯æˆ–儿女,
30
没有ä¸åœ¨ä»Šä¸–得许多å€ï¼Œæ¥ä¸–得永生的。â€
31
耶稣把å二门徒带到一边,对他们说:“我们现在上耶路撒冷去,先知所写的一切,都è¦æˆå°±åœ¨äººå­èº«ä¸Šã€‚
32
ä»–è¦è¢«äº¤ç»™å¤–æ—人,å—æˆå¼„,被凌辱,他们è¦å‘ä»–å唾沫,
33
鞭打他,æ€å®³ä»–;第三日他è¦å¤æ´»ã€‚â€
34
这些è¯çš„å«ä¹‰å¯¹é—¨å¾’是éšè—的。他们å¬äº†ï¼Œä¸€ç‚¹ä¹Ÿä¸æ˜Žç™½ï¼Œä¸çŸ¥é“他说的是什么。
35
耶稣走近耶利哥的时候,有一个瞎眼的人å在路æ—讨饭,
36
ä»–å¬è§äººç¾¤ç»è¿‡ï¼Œå°±é—®æ˜¯ä»€ä¹ˆäº‹ã€‚
37
别人告诉他,是拿撒勒人耶稣ç»è¿‡ã€‚
38
他就喊å«è¯´ï¼šâ€œå¤§å«çš„å­å­™è€¶ç¨£å•Šï¼Œå¯æ€œæˆ‘å§ï¼â€
39
在å‰å¤´èµ°çš„人责备他,å«ä»–ä¸è¦å‡ºå£°ï¼›ä½†ä»–越å‘å–Šå«ï¼šâ€œå¤§å«çš„å­å­™ï¼Œå¯æ€œæˆ‘å§ï¼â€
40
耶稣站ä½ï¼Œå©å’领他过æ¥ã€‚等他走近,就问他:
41
“你è¦æˆ‘为你作什么?â€ä»–说:“主啊,å«æˆ‘能看è§ï¼â€
42
耶稣说:“你就看è§å§ï¼ä½ çš„信使你痊愈了。â€
43
他立刻看è§äº†ï¼Œå°±è·Ÿéšè€¶ç¨£ï¼Œé¢‚赞 神。众人看è§è¿™äº‹ï¼Œä¹Ÿèµžç¾Žã€€ç¥žã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |