主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 27
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
他们决定è¦æˆ‘们å船往æ„大利去,就把ä¿ç½—和别的囚犯,交给皇家军è¥é‡Œçš„一个百夫长,åå«çŠ¹æµã€‚
2
有一艘亚大米田æ¥çš„船,è¦å¼€å¾€äºšè¥¿äºšæ²¿å²¸ä¸€å¸¦çš„地方,我们上去,船就开了。跟我们在一起的,还有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达å¤ã€‚
3
第二天到了西顿,犹æµå®½å¾…ä¿ç½—,准他去看看朋å‹ï¼ŒæŽ¥å—他们的招待。
4
我们åˆä»Žé‚£é‡Œå¼€èˆ¹ï¼Œå› ä¸ºé€†é£Žï¼Œå°±æ²¿ç€å¡žæµ¦è·¯æ–¯èƒŒé£Žè€Œè¡Œã€‚
5
渡过基利家和æ—éžåˆ©äºšå¯¹å¼€çš„æµ·é¢ï¼Œå°±åˆ°äº†å•å®¶çš„æ¯æ‹‰ã€‚
6
百夫长在那里找到一艘亚历山太æ¥çš„船,è¦å¼€å¾€æ„大利去,就å«æˆ‘们上了那船。
7
一连几天,船都走得很慢,好ä¸å®¹æ˜“æ‰åˆ°äº†é©å°¼åœŸçš„对é¢ã€‚因为有风阻挡ç€æˆ‘们,就沿ç€å…‹é‡Œç‰¹èƒŒé£Žè€Œè¡Œï¼Œä»Žæ’’摩尼对é¢ç»è¿‡ï¼Œ
8
沿ç€æµ·å²¸è¡Œé©¶ï¼Œèˆªç¨‹å¾ˆè‰°éš¾ï¼ŒåŽæ¥æ‰åˆ°äº†é è¿‘拉西亚城一个åå«ç¾Žæ¸¯çš„地方。
9
过了相当的时候,连ç¦é£ŸèŠ‚也过去了,所以航行很å±é™©ï¼Œä¿ç½—å°±åŠå‘Šä»–们,说:
10
“å„ä½ï¼Œæˆ‘看这次航行,ä¸å•è´§ç‰©å’Œèˆ¹åªè¦é­åˆ°æŸå¤±ï¼Œå¤§å—ç ´å,连我们的性命也难ä¿ã€‚â€
11
但百夫长å®æ„¿ç›¸ä¿¡èˆ¹é•¿å’Œèˆ¹ä¸»çš„è¯ï¼Œå´ä¸ç›¸ä¿¡ä¿ç½—所说的。
12
而且这港å£ä¸é€‚宜过冬,所以大多数人主张离开那里,也许å¯ä»¥åˆ°éžå°¼åŸºåŽ»è¿‡å†¬ã€‚éžå°¼åŸºæ˜¯å…‹é‡Œç‰¹çš„一个港å£ï¼Œä¸€é¢å‘西å—,一é¢å‘西北。
13
这时å—风å¾å¾åœ°å¹æ¥ï¼Œä»–们以为风势有利,就起锚沿ç€å…‹é‡Œç‰¹èˆªè¡Œã€‚
14
å¯æ˜¯è¿‡äº†ä¸ä¹…,有一股åå«â€œå‹æ‹‰é©ç½—â€ï¼ˆâ€œå‹æ‹‰é©ç½—â€æ„å³â€œä¸œåŒ—风â€ï¼‰çš„飓风,å‘岛上å¹è¢­ã€‚
15
船给风困ä½äº†ï¼Œä¸èƒ½è¿Žé£Žå‰è¡Œï¼Œåªå¥½éšç€é£Žå‘飘æµã€‚
16
有一个å°å²›åå«é«˜è¾¾ï¼Œæˆ‘们就在这岛的背风岸急航,好ä¸å®¹æ˜“æ‰æŠŠæ•‘生艇拉ä½ã€‚
17
水手把艇拉上æ¥ï¼Œç”¨ç¼†ç´¢ç»•è¿‡èˆ¹èº«æ†å¥½ã€‚他们怕船在赛耳底æ浅,就收下船帆,任船飘æµã€‚
18
风浪把我们颠簸得很厉害,第二天他们就把货物拋在海里,
19
第三天åˆäº²æ‰‹æŠŠèˆ¹ä¸Šçš„用具扔掉。
20
好几天,都看ä¸è§æ˜Ÿæ˜Ÿå’Œå¤ªé˜³ï¼Œç‹‚风大浪催逼ç€æˆ‘们,这样看æ¥ï¼Œæˆ‘们连生还的希望都没有了。
21
大家很久没有åƒé¥­äº†ï¼Œä¿ç½—就站在他们中间,说:“å„ä½ï¼Œä½ ä»¬æœ¬æ¥åº”该å¬æˆ‘çš„è¯ä¸ç¦»å¼€å…‹é‡Œç‰¹ï¼Œå°±ä¸ä¼šé­å—这场æŸå¤±å’Œç ´å了。
22
现在我åŠä½ ä»¬æ”¾å¿ƒã€‚除了这艘船以外,你们没有一个人会丧命的。
23
因为我所归属所事奉的 神,他的使者昨天夜里站在我的æ—边,说:
24
‘ä¿ç½—,ä¸è¦æ€•ã€‚你必定å¯ä»¥ç«™åœ¨å‡¯æ’’é¢å‰ï¼›ã€€ç¥žå·²ç»æŠŠé‚£äº›å’Œä½ åŒèˆ¹çš„人èµç»™ä½ äº†ã€‚’
25
所以,å„ä½è¯·æ”¾å¿ƒã€‚我相信 神对我怎样说,也必怎样æˆå°±ã€‚
26
ä¸è¿‡æˆ‘们必会æ浅在一个海岛上。â€
27
到了第å四天的晚上,我们在亚得里亚海飘æ¥é£˜åŽ»ã€‚约在åŠå¤œçš„时候,水手以为接近了陆地,
28
就探测一下,深三å六公尺;ç¨å¾€å‰è¡Œï¼Œå†æŽ¢æµ‹ä¸€ä¸‹ï¼Œæ·±äºŒå七公尺。
29
他们怕我们会在乱石上æ浅,就从船尾拋下四个锚,期待ç€å¤©äº®ã€‚
30
水手们想è¦ç¦»èˆ¹é€ƒèµ°ï¼Œå°±æŠŠæ•‘生艇放在海上,å‡è£…è¦ä»Žèˆ¹å¤´æ‹‹é”šçš„æ ·å­ã€‚
31
ä¿ç½—对百夫长和士兵说:“这些人若ä¸ç•™åœ¨èˆ¹ä¸Šï¼Œä½ ä»¬å°±æ€§å‘½éš¾ä¿ï¼â€
32
于是士兵ç æ–­æ•‘生艇的绳å­ï¼Œä»»å®ƒæŽ‰ä¸‹åŽ»ã€‚
33
天快亮的时候,ä¿ç½—åŠå¤§å®¶åƒé¥­ï¼Œè¯´ï¼šâ€œä½ ä»¬ä¸€ç›´ä¸åƒä¸œè¥¿ï¼ŒæŒ¨é¥¿è‹¦å€™ï¼Œåˆ°ä»Šå¤©å·²ç»å四天了ï¼
34
所以,我åŠä½ ä»¬åƒç‚¹é¥­ï¼Œè¿™å¯ä»¥ç»´æŒä½ ä»¬çš„性命ï¼å› ä¸ºä½ ä»¬æ²¡æœ‰äººä¼šå¤±æŽ‰ä¸€æ ¹å¤´å‘。â€
35
ä¿ç½—说了这è¯ï¼Œå°±æ‹¿èµ·é¥¼æ¥ï¼Œåœ¨ä¼—人é¢å‰æ„Ÿè°¢ã€€ç¥žï¼Œç„¶åŽæ“˜å¼€æ¥åƒã€‚
36
于是大家都安心åƒé¥­äº†ã€‚
37
我们在船上的共有二百七å六人,
38
大家åƒé¥±äº†ï¼ŒæŠŠéº¦å­æ‹‹åœ¨æµ·é‡Œï¼Œå¥½å‡è½»èˆ¹çš„è´Ÿè·ã€‚
39
天亮的时候,他们ä¸è®¤å¾—那个地方,åªçœ‹è§ä¸€ä¸ªå¯ä»¥ç™»å²¸çš„海湾,就有æ„å°½å¯èƒ½æŠŠèˆ¹æ‹¢å²¸ã€‚
40
于是把锚ç æŽ‰ï¼Œä¸¢åœ¨æµ·é‡Œï¼ŒåŒæ—¶åˆæ¾å¼€èˆµç»³ï¼Œæ‹‰èµ·å‰å¸†ï¼Œé¡ºé£Žå‘岸驶去。
41
但在海水夹æµçš„地方,船就æ了浅,船头胶ç€ä¸åŠ¨ï¼Œèˆ¹å°¾è¢«æµ·æµªå†²å‡»ï¼Œå°±æŸå了。
42
士兵想把囚犯都æ€æŽ‰ï¼Œå…得有人游泳逃脱。
43
但百夫长想è¦æ•‘ä¿ç½—,就阻止他们这样行。他å©å’会游泳的跳下水去,先到岸上,
44
其余的人å¯ä»¥ç”¨æœ¨æ¿ï¼Œæˆ–船上的器具上岸。这样,大家都安全地上岸了。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |