主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 2
A A A A A
1 2 3 4
1
所以,我儿啊,你应当在基ç£è€¶ç¨£çš„æ©å…¸é‡Œåˆšå¼ºèµ·æ¥ï¼Œ
2
åˆåº”当把你在许多è§è¯äººé¢å‰ä»Žæˆ‘这里å¬è§çš„,交托给那些åˆå¿ å¿ƒåˆèƒ½å¤Ÿæ•™å¯¼åˆ«äººçš„人。
3
你应当和我åŒå—磨难,好åƒåŸºç£è€¶ç¨£çš„精兵。
4
当兵的人ä¸è®©ä¸–务缠身,为è¦ä½¿é‚£æ‹›å…µçš„人欢喜。
5
竞赛的人若ä¸éµå®ˆè§„则,就ä¸èƒ½å¾—冠冕。
6
劳力的农夫ç†å½“å…ˆå°æžœå®žã€‚
7
ä½ è¦æƒ³æƒ³æˆ‘çš„è¯ï¼Œå› ä¸ºå‡¡äº‹ä¸»å¿…给你领悟力。
8
ä½ è¦è®°å¾—那从死人中å¤æ´»çš„耶稣基ç£ï¼Œä»–是大å«çš„åŽè£”所生的,这就是我所传的ç¦éŸ³ã€‚
9
我为了这ç¦éŸ³å—了磨难,甚至åƒçŠ¯äººä¸€æ ·è¢«æ†ç»‘èµ·æ¥ï¼›å¯æ˜¯ï¼Œã€€ç¥žçš„è¯å´ä¸è¢«æ†ç»‘。
10
因此,我为了选民å¿å—一切,好å«ä»–们也å¯ä»¥å¾—ç€åœ¨åŸºç£è€¶ç¨£é‡Œçš„æ•‘æ©ï¼Œå’Œæ°¸è¿œçš„è£è€€ã€‚
11
“我们若与基ç£åŒæ­»ï¼Œå°±å¿…与他åŒæ´»ï¼›
12
我们若能åšå¿ï¼Œå°±å¿…与他一åŒä½œçŽ‹ï¼›æˆ‘们若ä¸è®¤ä»–,他必ä¸è®¤æˆ‘们;
13
我们纵然ä¸ä¿¡ï¼Œä»–ä»ç„¶æ˜¯ä¿¡å®žçš„,因为他ä¸èƒ½å¦å®šè‡ªå·±ã€‚â€è¿™è¯æ˜¯å¯ä¿¡çš„。
14
ä½ è¦åœ¨ã€€ç¥žé¢å‰æŠŠè¿™äº›äº‹æ醒众人,å®å˜±ä»–们ä¸è¦ä½œæ— ç›Šçš„争辩;这åªèƒ½è´¥åå¬è§çš„人。
15
你应当竭力在 神é¢å‰ä½œä¸€ä¸ªè’™ç§°è®¸ã€æ— æ„§çš„工人,正确地讲解真ç†çš„é“。
16
总è¦è¿œé¿ä¸–俗的空谈,因为这些必会引人进到更ä¸æ•¬è™”的地步。
17
他们的è¯å¥½åƒæ¯’瘤一样蔓延;他们当中有许米乃和腓ç†å¾’。
18
他们å离了真é“,说å¤æ´»çš„事已ç»è¿‡åŽ»äº†ï¼ŒäºŽæ˜¯æ¯å了一些人的信心。
19
然而, 神åšå›ºçš„根基已ç»ç«‹å®šï¼Œä¸Šé¢åˆ»ç€è¿™æ ·çš„å°ï¼šâ€œä¸»è®¤è¯†å±žäºŽä»–的人â€å’Œâ€œå‡¡ç§°å‘¼ä¸»å的人都应当离开ä¸ä¹‰â€ã€‚
20
在富贵人的家里(“富贵人的家里â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œå¤§æˆ¿å­â€ï¼‰ï¼Œä¸ä½†æœ‰é‡‘器ã€é“¶å™¨ï¼Œä¹Ÿæœ‰æœ¨å™¨ã€ç“¦å™¨ï¼›æœ‰è´µé‡çš„,也有å‘贱的。
21
人若自æ´ï¼Œç¦»å¼€å‘贱的事,就必作贵é‡çš„器皿,æˆä¸ºåœ£æ´ï¼Œåˆä¸»ä½¿ç”¨ï¼Œé¢„备行å„样的善事。
22
你应当逃é¿å¹´è½»äººçš„ç§æ¬²ï¼Œè¦å’Œé‚£äº›ä»¥æ¸…æ´çš„心求告主的人,一åŒè¿½æ±‚公义ã€ä¿¡å¿ƒã€çˆ±å¿ƒã€å’Œå¹³ã€‚
23
ä½ è¦æ‹’ç»æ„šè ¢æ— çŸ¥çš„问难;你知é“这些事会引起争论。
24
但主的仆人å´ä¸å¯äº‰è®ºï¼Œæ€»è¦å¾…人温和,善于教导,存心å¿è€ï¼Œ
25
以温柔åŠå¯¼é‚£äº›å¯¹æŠ—的人,或许 神给他们悔改的心,å¯ä»¥è®¤è¯†çœŸç†ã€‚
26
他们虽然曾ç»è¢«é­”鬼掳去,éšä»Žä»–çš„æ„æ€è€Œè¡Œï¼Œæˆ–许也能醒悟过æ¥ï¼Œè„±ç¦»é­”鬼的陷阱。
1 2 3 4


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |