主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 7
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
那时,王ä½åœ¨è‡ªå·±çš„宫中,耶和åŽä½¿ä»–安享太平,ä¸å—周围仇敌的侵扰。
2
王对拿å•å…ˆçŸ¥è¯´ï¼šâ€œä½ çœ‹ï¼æˆ‘自己ä½åœ¨é¦™æŸæœ¨çš„宫里,耶和åŽçš„约柜å´åœåœ¨å¸å¹•å†…。â€
3
æ‹¿å•å¯¹çŽ‹è¯´ï¼šâ€œä½ å¯ä»¥ç…§ç€ä½ å¿ƒæ‰€æƒ³çš„一切去作,因为耶和åŽä¸Žä½ åŒåœ¨ã€‚â€
4
那天晚上,耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°æ‹¿å•è¯´ï¼š
5
“你去对我的仆人大å«è¯´ï¼šè€¶å’ŒåŽè¿™æ ·è¯´ï¼šâ€˜ä½ è¦å»ºé€ ä¸€åº§æ®¿å®‡ç»™æˆ‘å±…ä½å—?
6
因为自从我把以色列人从埃åŠå¸¦ä¸Šæ¥çš„那天起,直到今日,我都没有ä½è¿‡æ®¿å®‡ã€‚我一直都ä½åœ¨å¸æ£šå’Œä¼šå¹•é‡Œï¼Œåˆ°å¤„漂泊。
7
我与以色列众人一起走过的地方,我å¯æ›¾å¯¹ä»¥è‰²åˆ—的一个支派的官长,就是我所å©å’è¦ç‰§å…»æˆ‘å­æ°‘以色列的,说:你们为什么ä¸ç»™æˆ‘建造一座香æŸæœ¨çš„殿宇呢?’
8
现在你è¦å¯¹æˆ‘的仆人大å«è¿™æ ·è¯´ï¼šâ€˜ä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽè¿™æ ·è¯´ï¼šæˆ‘把你从牧场中ã€ä»Žç…§é¡¾ç¾Šç¾¤çš„工作中拣选出æ¥ï¼Œä½¿ä½ ä½œæˆ‘å­æ°‘以色列的领袖,
9
你无论到哪里去,我都与你åŒåœ¨ï¼›æˆ‘必在你é¢å‰å‰ªé™¤ä½ æ‰€æœ‰çš„仇敌。我è¦ä½¿ä½ å¾—享大å,åƒä¸–上那些伟人的å一样。
10
我è¦ä¸ºæˆ‘çš„å­æ°‘以色列选定一个地方,ä¸å†å—骚扰;æ¶äººä¹Ÿä¸èƒ½å†åƒä»¥å‰é‚£æ ·è‹¦å¾…他们,
11
åƒæˆ‘立了士师治ç†æˆ‘çš„å­æ°‘以色列的那天以æ¥é‚£æ ·ã€‚我è¦ä½¿ä½ å®‰äº«å¤ªå¹³ï¼Œä¸å—你所有的仇敌侵扰。耶和åŽå‘你宣告,耶和åŽè¦äº²è‡ªä¸ºä½ å»ºç«‹ä¸€ä¸ªæœä»£ã€‚
12
到了你的寿数满足,你与你的列祖一起长眠的时候,我必兴起你亲生的åŽè£”接替你,并且我è¦åšå›ºä»–的国。
13
他必为我的å建造一座殿宇,我è¦æ°¸è¿œåšå›ºä»–的国ä½ã€‚
14
我è¦ä½œä»–的父亲,他è¦ä½œæˆ‘çš„å„¿å­ï¼Œä»–若是犯了罪,我è¦ç”¨äººçš„刑æ–ã€ç”¨ä¸–人的鞭å­çº æ­£ä»–。
15
但我的慈爱必ä¸ç¦»å¼€ä»–,åƒç¦»å¼€åœ¨ä½ é¢å‰çš„扫罗一样。
16
你的家和你的王国,也必在我的é¢å‰æ°¸è¿œåšå®šï¼Œä½ çš„王ä½ä¹Ÿå¿…永远åšç«‹ã€‚’â€
17
æ‹¿å•æŒ‰ç€è¿™ä¸€åˆ‡è¯ï¼Œåˆç…§ç€å…¨éƒ¨çš„默示,都对大å«è¯´äº†ã€‚
18
于是,大å«çŽ‹è¿›åŽ»ï¼Œå在耶和åŽé¢å‰ï¼Œè¯´ï¼šâ€œä¸»è€¶å’ŒåŽå•Šï¼æˆ‘是è°ï¼Œæˆ‘的家åˆç®—什么,你竟带领我到这地步?
19
主耶和åŽå•Šï¼Œè¿™åœ¨ä½ çœ¼ä¸­è¿˜çœ‹ä¸ºå°äº‹ï¼Œä½ ä¹Ÿè¯´åˆ°ä½ ä»†äººçš„家未æ¥çš„事。主耶和åŽå•Šï¼Œè¿™å²‚是人常é‡åˆ°çš„事å—?
20
主耶和åŽå•Šï¼Œä½ è®¤è¯†ä½ çš„仆人,大å«è¿˜æœ‰ä»€ä¹ˆè¯å¯ä»¥å¯¹ä½ è¯´å‘¢ï¼Ÿ
21
你因自己应许的缘故,åˆæŒ‰ç…§è‡ªå·±çš„心æ„,行了这大事,为è¦ä½¿ä½ ä»†äººæ˜Žç™½ã€‚
22
主耶和åŽå•Šï¼Œå› æ­¤ï¼Œä½ æ˜¯ä¼Ÿå¤§çš„ï¼æŒ‰ç…§æˆ‘们耳朵所å¬è§çš„,没有åƒä½ çš„,除了你以外,å†æ²¡æœ‰åˆ«çš„ 神。
23
世上有哪一个国家åƒä½ çš„å­æ°‘以色列呢? 神曾亲自救赎他们,使他们作自己的å­æ°‘,åˆä¸ºä»–自己立å,为他们作了大事,为你的地作了å¯ç•çš„事;在你的å­æ°‘é¢å‰ï¼Œå°±æ˜¯ä½ ä»ŽåŸƒåŠæ•‘赎出æ¥å½’你自己的å­æ°‘é¢å‰ï¼Œèµ¶å‡ºäº†åˆ—国的人和他们的神。
24
你为自己åšç«‹äº†ä½ çš„å­æ°‘以色列,使他们永远作你的å­æ°‘;耶和åŽå•Šï¼Œä½ ä¹Ÿä½œäº†ä»–们的 神。
25
耶和åŽã€€ç¥žå•Šï¼ä½ æ‰€åº”许关于你仆人和他的家的è¯ï¼ŒçŽ°åœ¨æ±‚你永远åšå®ˆï¼Œå¹¶ä¸”ç…§ç€ä½ æ‰€è¯´çš„去行å§ï¼›
26
这样,你的å必永远为大,以致人è¦è¯´ï¼šâ€˜ä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽæ˜¯ä»¥è‰²åˆ—的 神。’你仆人大å«çš„家也必在你é¢å‰å¾—åšç«‹ã€‚
27
万军之耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的 神啊ï¼å› ä¸ºä½ æ›¾å¯ç¤ºä½ çš„仆人说:‘我è¦ä¸ºä½ å»ºç«‹å®¶å®¤ã€‚’所以你的仆人æ‰æ•¢æ¥å‘你作这样的祷告。
28
主耶和åŽå•Šï¼ä½ æ˜¯ã€€ç¥žï¼›ä½ çš„è¯æ˜¯çœŸå®žå¯ä¿¡çš„。你å‘你仆人应许了这美好的ç¦åˆ†ã€‚
29
现在求你ä¹æ„èµç¦ç»™ä½ ä»†äººçš„家,使它在你é¢å‰å¯ä»¥æ°¸è¿œå­˜åœ¨ã€‚主耶和åŽå•Šï¼å› ä¸ºä½ æ›¾ç»è¿™æ ·åº”许,愿你仆人的家因你的èµç¦æ°¸è¿œè’™ç¦ã€‚â€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |