主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 7
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
关于你们信上所æ的事,我认为男人ä¸äº²è¿‘女人倒好。
2
但为了é¿å…淫乱的事,男人应当å„有自己的妻å­ï¼Œå¥³äººä¹Ÿåº”当å„有自己的丈夫。
3
丈夫对妻å­åº”该尽他的本分,妻å­å¯¹ä¸ˆå¤«ä¹Ÿåº”当这样。
4
妻å­å¯¹è‡ªå·±çš„身体没有主æƒï¼Œæƒåœ¨ä¸ˆå¤«ï¼›ç…§æ ·ï¼Œä¸ˆå¤«å¯¹è‡ªå·±çš„身体也没有主æƒï¼Œæƒåœ¨å¦»å­ã€‚
5
夫妻ä¸å¯å½¼æ­¤äºè´Ÿï¼Œé™¤éžä¸ºäº†è¦ä¸“心祷告,åŒæ–¹æ‰å¯ä»¥åŒæ„暂时分房。以åŽä»è¦åŒæˆ¿ï¼Œå…得撒但è¶ç€ä½ ä»¬æƒ…ä¸è‡ªç¦çš„时候诱惑你们。
6
我说这è¯æ˜¯å®¹è®¸ä½ ä»¬ï¼Œå¹¶ä¸æ˜¯å‘½ä»¤ã€‚
7
我愿人人都åƒæˆ‘一样;åªæ˜¯å„人有å„人从 神得æ¥çš„æ©èµï¼Œæœ‰äººæ˜¯è¿™æ ·ï¼Œæœ‰äººæ˜¯é‚£æ ·ã€‚
8
我现在è¦å¯¹æœªå©šçš„人和寡妇说,他们若ä¿æŒåƒæˆ‘这样就好了;
9
但如果ä¸èƒ½è‡ªåˆ¶ï¼Œå°±åº”当结婚,因为结婚总比欲ç«ç„šèº«å¥½ã€‚
10
我è¦å©å’已婚的人(其实ä¸æ˜¯æˆ‘,而是主å©å’的),妻å­ä¸å¯ç¦»å¼€ä¸ˆå¤«ã€‚
11
如果离开了,就ä¸å¯å†å«ï¼Œä¸ç„¶ï¼Œå°±è¦è·Ÿä¸ˆå¤«å¤åˆã€‚丈夫也ä¸å¯ç¦»å¼ƒå¦»å­ã€‚
12
我è¦å¯¹å…¶ä½™çš„人说(是我说的,ä¸æ˜¯ä¸»è¯´çš„),倘若æŸå¼Ÿå…„有ä¸ä¿¡çš„妻å­ï¼Œè€Œå¥¹ä¹Ÿæƒ…愿和他ä½åœ¨ä¸€èµ·ï¼Œä»–å°±ä¸è¦ç¦»å¼ƒå¥¹ã€‚
13
如果妻å­æœ‰ä¸ä¿¡çš„丈夫,而他也情愿和她ä½åœ¨ä¸€èµ·ï¼Œå¥¹ä¹Ÿä¸è¦ç¦»å¼ƒä¸ˆå¤«ã€‚
14
因为ä¸ä¿¡çš„丈夫因ç€å¦»å­æˆä¸ºåœ£æ´ï¼Œä¸ä¿¡çš„妻å­ä¹Ÿå› ç€é‚£ä¸ªå¼Ÿå…„æˆä¸ºåœ£æ´äº†ã€‚ä¸ç„¶ï¼Œä½ ä»¬çš„儿女就是ä¸æ´å‡€çš„,但现在他们都是圣æ´çš„了。
15
如果那ä¸ä¿¡çš„è¦ç¦»åŽ»ï¼Œå°±ç”±ä»–离去å§ï¼›åœ¨è¿™ç§æƒ…形之下,信主的弟兄或姊妹都ä¸å¿…勉强。 神呼å¬ä½ ä»¬ï¼Œæ˜¯è¦ä½ ä»¬å’Œç¦ã€‚
16
你这作妻å­çš„,你怎么知é“ä¸èƒ½æ•‘你的丈夫呢?你这作丈夫的,你怎么知é“ä¸èƒ½æ•‘你的妻å­å‘¢ï¼Ÿ
17
ä¸è¿‡ï¼Œä¸»æ€Žæ ·åˆ†ç»™å„人, 神怎样呼å¬å„人,å„人就è¦ç…§ç€åŽ»è¡Œäº‹ä¸ºäººã€‚我也这样å©å’å„教会。
18
有人å—了割礼而蒙å¬çš„å—?他就ä¸è¦é®æŽ©å‰²ç¤¼çš„è®°å·ã€‚有人未å—割礼而蒙å¬çš„å—?他就ä¸è¦å—割礼。
19
割礼算ä¸å¾—什么,没有割礼也算ä¸å¾—什么,è¦ç´§çš„是éµå®ˆã€€ç¥žçš„命令。
20
å„人蒙å¬çš„时候怎样,他就应当ä¿æŒåŽŸæ¥çš„情况。
21
ä½ è’™å¬çš„时候是作奴仆的å—?ä¸è¦ä¸ºæ­¤çƒ¦æ¼ã€‚但如果你能够得到自由,就è¦æŠŠæ¡è¿™æœºä¼šã€‚
22
因为作奴仆的蒙了主的呼å¬ï¼Œå°±æ˜¯å±žäºŽä¸»çš„自由人了;照样,自由的人蒙了呼å¬ï¼Œä»–就是基ç£çš„奴仆了。
23
你们是用é‡ä»·ä¹°æ¥çš„,ä¸è¦ä½œäººçš„奴仆。
24
弟兄们,你们å„人蒙å¬çš„时候怎样,就应当在 神é¢å‰ä¿æŒè¿™åŽŸæ¥çš„情况。
25
关于守独身的女å­ï¼Œæˆ‘没有主的命令,但我既然蒙了主的怜悯,æˆä¸ºå¯ä¿¡é çš„人,就把我的æ„è§æ出æ¥ã€‚
26
为了目å‰çš„困难,我认为人最好能ä¿æŒçŽ°çŠ¶ã€‚
27
ä½ å·²ç»æœ‰äº†å¦»å­å—?就ä¸è¦æƒ³æ‘†è„±ã€‚你还没有妻å­å—?就ä¸è¦åŽ»æ‰¾å¦»å­ã€‚
28
如果你娶妻å­ï¼Œè¿™ä¸æ˜¯çŠ¯ç½ªï¼›å¦‚果处女出å«ï¼Œä¹Ÿä¸æ˜¯çŠ¯ç½ªã€‚ä¸è¿‡ï¼Œè¿™æ ·çš„人è¦å—肉体上的苦难,我å´ä¸æ„¿ä½ ä»¬å—这苦难。
29
弟兄们,我是说时候ä¸å¤šäº†ã€‚从今以åŽï¼Œæœ‰å¦»å­çš„è¦åƒæ²¡æœ‰å¦»å­çš„,
30
哀哭的è¦åƒä¸å“€å“­çš„,快ä¹çš„è¦åƒä¸å¿«ä¹çš„,买了东西的è¦åƒä¸€æ— æ‰€å¾—的,
31
享用世上百物的è¦åƒæ²¡æœ‰äº«ç”¨çš„一样,因为这世上的情况都è¦è¿‡åŽ»ã€‚
32
我愿你们无所挂虑。没有娶妻å­çš„人,挂念的是主的事,想怎样去得主喜悦;
33
但娶了妻å­çš„人是为世上的事挂虑,想怎样去讨妻å­çš„欢心,
34
这样他就分心了。没有结婚的妇女和守独身的女å­ï¼ŒæŒ‚念的是主的事,好让身体和心çµéƒ½æˆä¸ºåœ£æ´ï¼›ä½†ç»“了婚的妇女是为世上的事挂虑,想怎样去讨丈夫的欢心。
35
我说这è¯ï¼Œæ˜¯ä¸ºäº†ä½ ä»¬è‡ªå·±çš„益处;我ä¸æ˜¯è¦é™åˆ¶ä½ ä»¬ï¼Œè€Œæ˜¯è¦ä½ ä»¬ä½œåˆå®œçš„事,一心一æ„地对主忠诚。
36
如果有人认为是äºå¾…了自己的女朋å‹ï¼Œå¥¹ä¹Ÿè¿‡äº†ç»“婚的年龄,而他觉得应当结婚,他就å¯ä»¥ç…§ç€è‡ªå·±çš„æ„æ€åŽ»ä½œï¼Œè¿™ä¸æ˜¯çŠ¯ç½ªï¼›ä»–们应该结婚。
37
但如果他心里åšå†³ï¼Œæ²¡æœ‰ä»€ä¹ˆä¸å¾—已的原因,åˆå¯ä»¥æŽ§åˆ¶è‡ªå·±çš„æ„志,决心让女朋å‹æŒå®ˆç‹¬èº«ï¼›è¿™æ ·ä½œä¹Ÿæ˜¯å¥½çš„。
38
所以,那跟自己的女朋å‹ç»“婚的,作得好,那ä¸ç»“婚的,作得更好。(或译:“36如果有人认为待自己的女儿ä¸åˆé€‚,她也过了结婚的年龄,而且应当这样行,他就å¯ä»¥ç…§ç€è‡ªå·±çš„æ„æ€åŽ»ä½œï¼Œè®©å¥¹ä»¬ç»“婚,这ä¸æ˜¯çŠ¯ç½ªã€‚37但如果他心里åšå®šï¼Œæ²¡æœ‰ä»€ä¹ˆä¸å¾—已的原因,åˆæœ‰æƒä½œä¸»ï¼Œå†³å¿ƒç•™ä¸‹è‡ªå·±çš„女儿,这样作也是好的。38所以,那让自己女儿出å«çš„,作得好,那ä¸è®©å¥³å„¿å‡ºå«çš„,作得更好。â€ï¼‰
39
丈夫活ç€çš„时候,妻å­æ˜¯å—约æŸçš„;丈夫若死了,她就å¯ä»¥è‡ªç”±åœ°å«ç»™å¥¹æ„¿æ„å«çš„人,åªæ˜¯è¦å«ç»™ä¸»é‡Œçš„人。
40
然而照我的æ„è§ï¼Œå€˜è‹¥å¥¹èƒ½å®ˆèŠ‚,就更有ç¦äº†ã€‚我想我这è¯ä¹Ÿæ˜¯ã€€ç¥žçš„çµæ„ŸåŠ¨çš„。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |