主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 1
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1
以下是摩西在约但河东边ã€åœ¨æ—·é‡Žç–弗对é¢çš„亚拉巴ã€åœ¨ä¸€é¢å·´å…°ã€ä¸€é¢é™€å¼—ã€æ‹‰ç­ã€å“ˆæ´—录ã€åº•æ’’哈之间ã€å‘以色列众人所说的è¯ã€‚
2
从何烈ã€æŒ‰è¥¿ç¥å±±çš„è·¯å‘到加低斯巴尼亚ã€æœ‰å一天的路程;
3
出埃åŠåŽç¬¬å››åå¹´ã€å一月一日ã€å·²ç»å‡»è´¥äº†ä½å¸Œå®žæœ¬çš„亚摩利人的王西å®ã€å’Œä½äºšæ–¯ä»–录跟以得æ¥çš„å·´çŠçŽ‹å™©ä»¥åŽï¼Œæ‘©è¥¿å°±ç…§æ°¸æ’主所å©å’他的一切è¯è¯­éƒ½å‘Šè¯‰ä»¥è‰²åˆ—人。
4
è§ç”³1:3
5
摩西在约但河东边ã€åœ¨æ‘©æŠ¼åœ°ã€ç€æ‰‹è®²è§£è¿™å¾‹æ³•ã€è¯´âˆ¶
6
「永æ’主我们的上å¸åœ¨ä½•çƒˆå±±å‘Šè¯‰æˆ‘们说∶『你们在这山ä½çš„æ—¥å­å½€äº†ï¼›
7
如今你们è¦è½¬èº«å¾€å‰è¡Œï¼Œåˆ°äºšæ‘©åˆ©äººçš„山地ã€å’Œè¿™å±±åœ°çš„邻近å„地ã€å°±æ˜¯äºšæ‹‰å·´ã€å±±åœ°ã€ä½ŽåŽŸã€å—地,沿海一带ã€è¿¦å—人之地,并利巴嫩ã€ç›´åˆ°å¤§æ²³ã€å°±æ˜¯ç™¾æ‹‰æ²³ã€‚
8
看哪,我将这地摆在你们é¢å‰ï¼Œä½ ä»¬è¦è¿›åŽ»ï¼Œå–得这地以为业ã€å°±æ˜¯æ°¸æ’主å‘你们列祖亚伯拉罕以撒雅å„起誓应许给他们和他们以åŽçš„苗裔的。ã€
9
「那时我对你们说∶『你们的事ã€æˆ‘独自担当ä¸èµ·ã€‚
10
æ°¸æ’主你们的上å¸ä½¿ä½ ä»¬å¤šèµ·æ¥äº†ï¼›çœ‹å“ªï¼Œä½ ä»¬ä»Šæ—¥å·²åƒå¤©ä¸Šçš„星那么多了。
11
惟愿永æ’主你们列祖的上å¸ä½¿ä½ ä»¬æ¯”如今更多åƒå€ï¼Œåˆç…§ä»–所应许你们的è¯èµç¦ä¸Žä½ ä»¬ã€‚
12
但你们所给的é‡æ‹…ã€æ‰€ç»™çš„责任ã€å’Œæ‰€å‘生的争讼ã€æˆ‘独自一人怎能担当得起呢?
13
你们è¦æŒ‰ç€æ—派举出有智慧ã€æœ‰è§è¯†ã€æœ‰ç»éªŒï¼ˆæˆ–译∶众人所认识)的人,我就设立他们åšä½ ä»¬çš„首领。ã€
14
你们回答我说∶『你所说到的事ã€æˆ‘们照行好啦。ã€
15
我便将你们众æ—派的领袖ã€æœ‰æ™ºæ…§æœ‰è§è¯†çš„人ã€ç…§ä½ ä»¬çš„æ—æ´¾ã€ç«‹ä»–们为首领ã€åšåƒå¤«é•¿ã€ç™¾å¤«é•¿ã€äº”å夫长ã€å夫长ã€å’Œå®˜åã€æ¥ç®¡ç†ä½ ä»¬ã€‚
16
那时我å©å’你们的审判官说∶『你们在åŒæ—弟兄中å¬è®¼ï¼Œæ— è®ºæ˜¯äººè·ŸåŒæ—弟兄有争讼,还是人跟åŒä½çš„外侨有争讼,你们都è¦æŒ‰ç€å…¬ä¹‰è€Œåˆ¤æ–­ã€‚
17
审判的时候ã€ä¸å¯çœ‹äººçš„外貌;å¬è®¼æ— è®ºæ˜¯å¬å‘å°çš„,还是å¬å°Šå¤§çš„ã€éƒ½è¦ä¸€æ ·ï¼›ä¸å¯æ€•äººçš„情é¢ï¼Œå› ä¸ºå®¡åˆ¤æ˜¯å±žäºŽä¸Šå¸çš„;你们认为难办的案件ã€å¯ä»¥å‘ˆåˆ°æˆ‘这里æ¥ï¼Œæˆ‘就判断。ã€
18
那时我将你们所应当行的事ã€éƒ½å©å’你们了。
19
「我们从何烈往å‰è¡Œï¼Œèµ°é你们所看è§é‚£å¤§è€Œå¯æ€•çš„旷野,照永æ’主我们的上å¸æ‰€å©å’我们的ã€æŒ‰åˆ°äºšæ‘©åˆ©äººå±±åœ°çš„è·¯å‘而行;我们就到达了加低斯巴尼亚。
20
我对你们说∶『你们已ç»åˆ°è¾¾äº†äºšæ‘©åˆ©äººçš„山地ã€å°±æ˜¯æ°¸æ’主我们的上å¸æ‰€èµç»™æˆ‘们的。
21
看哪,永æ’主你的上å¸å·²å°†é‚£åœ°æ‘†åœ¨ä½ é¢å‰ï¼›ä½ è¦ç…§æ°¸æ’主你列祖的上å¸æ‰€å‘Šè¯‰ä½ çš„上去,å–得那地以为业;ä¸è¦æ€•ï¼Œä¸è¦æƒŠæƒ¶ã€‚ã€
22
你们都走近我æ¥ã€è¯´âˆ¶ã€Žæˆ‘们è¦æ‰“å‘人先去为我们侦察那地,将我们上去该走哪一æ¡è·¯ã€è¯¥è¿›å“ªå‡ ä¸ªåŸŽã€éƒ½å›žæŠ¥æˆ‘们。ã€
23
è¿™è¯æˆ‘很满æ„,就从你们中间å–了å二个人,æ¯æ—派一个人。
24
于是他们转了身ã€ä¸Šå±±åœ°åŽ»ï¼Œåˆ°è¾¾äº†ä»¥å®žå„溪谷,去侦探那地。
25
他们手里拿ç€é‚£åœ°çš„æžœå­ä¸‹æ¥è§æˆ‘们,回报我们ã€è¯´âˆ¶ã€Žæ°¸æ’主我们的上å¸æ‰€èµç»™æˆ‘们的是个美好之地。ã€
26
「你们å´ä¸æƒ…愿上去,竟è¿èƒŒäº†æ°¸æ’主你们的上å¸æ‰€å©å’çš„ï¼›
27
在å¸æ£šé‡ŒåŸ‹æ€¨è¯´âˆ¶ã€Žæ°¸æ’主因为æ¨æˆ‘们,所以将我们从埃åŠåœ°é¢†å‡ºæ¥ï¼Œè¦æŠŠæˆ‘们交在亚摩利人手中ã€æ¥æ¶ˆç­æˆ‘们。
28
我们上哪里去呢?我们的æ—弟兄使我们胆战心惊ã€è¯´âˆ¶ã€Œé‚£åœ°çš„人民比我们åˆå¤§åˆé«˜ï¼›ä»–们的城邑åˆå¤§åˆåšå›ºï¼Œé«˜å¾—顶天;并且我们还看è§äºšè¡²äººåœ¨é‚£é‡Œå‘¢ã€‚ã€ã€
29
我就对你们说∶『ä¸è¦æƒŠæ,ä¸è¦æ€•ä»–们。
30
æ°¸æ’主你们的上å¸ã€é‚£åœ¨ä½ ä»¬å‰é¢é¢†è·¯çš„上å¸ã€ä»–必替你们争战,正如在埃åŠã€ä»–在你们眼å‰ã€ä¸ºä½ ä»¬è¡Œäº†ä¸€åˆ‡çš„事一样,
31
åˆæ­£å¦‚在旷野他为你们所行的;在旷野你们曾看è§æ°¸æ’主你们的上å¸æ€Žæ ·åœ¨ä½ ä»¬æ‰€è¡Œçš„一路上背ç€ä½ ä»¬ï¼Œå¦‚åŒäººèƒŒç€å„¿å­ä¸€æ ·ï¼Œç›´ç­‰ä½ ä»¬åˆ°è¾¾äº†è¿™åœ°æ–¹ã€‚ã€
32
虽然å¬äº†è¿™è¯ï¼Œä½ ä»¬è¿˜æ²¡æœ‰ä¿¡é æ°¸æ’主你们的上å¸çš„心;
33
其实å´æ˜¯ä»–在路上ã€åœ¨ä½ ä»¬å‰é¢é¢†è·¯ï¼Œä¸ºä½ ä»¬æŽ¢è§…扎è¥çš„地方,夜间用ç«ã€æ—¥é—´ç”¨äº‘ã€æŒ‡ç¤ºä½ ä»¬æ‰€åº”当行的路。
34
「永æ’主å¬è§äº†ä½ ä»¬çš„è¯çš„语气,就æ¼æ€’,便起誓说∶
35
『这å世代的人ã€è¿žä¸€ä¸ªä¹Ÿä¸å¾—以看è§æˆ‘所起誓应许给你们列祖的美好之地;
36
惟有耶孚尼的儿å­è¿¦å‹’ã€ä»–å¯ä»¥çœ‹è§ï¼›æˆ‘并且è¦å°†ä»–所è¸è¿‡çš„地èµç»™ä»–和他的å­å­™ï¼Œå› ä¸ºä»–满心满怀地跟从我永æ’主。ã€
37
因了你们的缘故永æ’主也å‘我å‘怒说∶『你必ä¸å¾—以进那里去;
38
但是嫩的儿å­çº¦ä¹¦äºšã€é‚£ç«™åœ¨ä½ é¢å‰ä¼ºå€™çš„ã€ä»–å°±å¯ä»¥è¿›é‚£é‡ŒåŽ»ï¼›ä½ è¦é¼“励他刚强,因为是他è¦ä½¿ä»¥è‰²åˆ—人承å—那地以为业。
39
还有你们的妇女å°å­©ã€ä½ ä»¬æ‰€è¯´è¦è¢«æŽ³æŽ çš„ã€å’Œä½ ä»¬çš„儿女ã€ä»Šæ—¥è¿˜ä¸çŸ¥å¥½å的,他们这些人æ‰å¯ä»¥è¿›é‚£é‡ŒåŽ»ï¼›æˆ‘èµé‚£åœ°æ˜¯è¦ç»™ä»–们;他们æ‰èƒ½å–得那地以为业。
40
至于你们呢ã€ä½ ä»¬å¯è¦è½¬èº«ï¼ŒæŒ‰åˆ°èŠ¦è‹‡æµ·çš„è·¯å‘å¾€å‰è¡Œåˆ°æ—·é‡ŽåŽ»ã€‚ã€
41
「那时你们回答我说∶『我们犯罪得罪了永æ’主了;如今我们è¦ç…§æ°¸æ’主我们的上å¸ä¸€åˆ‡æ‰€å©å’的上去打仗。ã€äºŽæ˜¯ä½ ä»¬å„人装æŸç€æˆ˜å™¨ï¼Œè½»ä¸¾å¦„动上山地去了。
42
但是永æ’主对我说∶『你对他们说∶ä¸è¦ä¸ŠåŽ»ã€ä¹Ÿä¸è¦æ‰“仗,因为我ä¸åœ¨ä½ ä»¬ä¸­é—´ï¼Œå…得你们在仇敌é¢å‰è¢«å‡»è´¥ã€‚ã€
43
我就告诉了你们,你们å´ä¸å¬ä»Žï¼Œå而è¿èƒŒäº†æ°¸æ’主所å©å’的,擅自上山地去。
44
ä½é‚£å±±åœ°çš„亚摩利人就出æ¥å¯¹ä½ ä»¬æŽ¥æˆ˜ï¼Œåƒèœ‚拥一般追赶你们,在西ç¥å‡»æºƒäº†ä½ ä»¬ï¼Œç›´åˆ°ä½•ç¥çŽ›ã€‚
45
你们便回æ¥ï¼Œåœ¨æ°¸æ’主é¢å‰å“­ç€ï¼›æ°¸æ’主å´ä¸å¬ä½ ä»¬çš„声音,ä¸ä¾§è€³å¬ä½ ä»¬ã€‚
46
于是你们在加低斯ä½äº†æ‰€ä½ä¸‹çš„那么许多日å­ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |