主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 13
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1
亚伯兰从埃åŠä¸Šå—地去,他和他妻å­ã€è·Ÿä»–一切所有的ã€ä»¥åŠç½—å¾—ã€éƒ½å’Œä»–åŒè¡Œã€‚
2
亚伯兰有的牲畜金银æžå¤šã€‚
3
他从å—地按ç€è·¯ç«™èµ°ï¼Œç›´åˆ°ä¼¯ç‰¹åˆ©ï¼Œåˆ°äº†ä¼¯ç‰¹åˆ©å’Œè‰¾çš„中间,他起先支æ­å¸æ£šçš„地方,
4
ä»–å…ˆå‰é€ ç¥­å›çš„地方;在那里亚伯兰呼求永æ’主的å。
5
跟亚伯兰åŒè¡Œçš„罗得也有羊群牛群和å¸æ£šã€‚
6
那地容ä¸ä¸‹ä»–们ä½åœ¨ä¸€èµ·ï¼›å› ä»–们的活财物很多,他们便ä¸èƒ½ä½åœ¨ä¸€èµ·ã€‚
7
牧养亚伯兰牲畜的人和牧养罗得牲畜的人就起了分争。当时迦å—人和比利洗人ä½åœ¨é‚£åœ°ã€‚
8
亚伯兰就对罗得说∶「你我之间ã€ä¸å¯åˆ†äº‰ï¼›ä½ ç‰§äººå’Œæˆ‘牧人之间ã€ä¹Ÿä¸å¯åˆ†äº‰ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘们是æ—弟兄。
9
所有的地ä¸éƒ½åœ¨ä½ é¢å‰ä¹ˆï¼Ÿè¯·ç¦»å¼€æˆ‘ï¼ä½ å·¦ï¼Œæˆ‘å°±å‘å³ï¼›ä½ å³ï¼Œæˆ‘å°±å‘左。ã€
10
罗得举目,看è§çº¦ä½†æ²³é‚£ä¸€ç‰‡å¹³åŽŸï¼Œæ²¿åˆ°çç¥çš„è·¯å‘,å„处水æºå……足,在永æ’主还没有æ¯ç­æ‰€å¤šçŽ›è›¾æ‘©æ‹‰ä»¥å‰ï¼Œå°±åƒæ°¸æ’主的园å­ï¼Œå°±åƒåŸƒåŠåœ°ä¸€æ ·ã€‚
11
于是罗得选择了约但河那一片平原,å‘东边往å‰è¡Œï¼Œä»–们就彼此分离了。
12
亚伯兰ä½åœ¨è¿¦å—地,罗得ä½åœ¨é‚£ç‰‡å¹³åŽŸçš„城市,æ¸æ¸æ¬ç€å¸æ£šï¼Œç›´åˆ°æ‰€å¤šçŽ›ã€‚
13
说到所多玛人,他们是å人,是大大悖逆永æ’主的罪人。
14
罗得离别了亚伯兰以åŽï¼Œæ°¸æ’主对亚伯兰说∶「从你所在的地方,你举目å‘北此ã€å‘å—ã€å‘东ã€å‘西观看ï¼
15
你所看è§çš„一切地,我都è¦èµç»™ä½ å’Œä½ çš„åŽè£”,直到永远。
16
我è¦ä½¿ä½ çš„åŽè£”åƒåœ°ä¸Šçš„尘沙那么多;若有人能数得清地上的尘沙,你的åŽè£”也就能数得清。
17
ä½ èµ·æ¥ï¼Œçºµæ¨ªèµ°é这地,因为我都è¦èµç»™ä½ ã€‚ã€
18
亚伯兰就æ¬äº†å¸æ£šï¼Œæ¥åˆ°å¸Œä¼¯å´™å¹”利的圣笃耨香树(或译∶圣橡树)那里ä½ä¸‹ï¼›åœ¨é‚£é‡Œä»–给永æ’主筑了一座祭å›ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |