主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





历代志下 17
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
亚撒的儿å­çº¦æ²™æ³•æŽ¥æ›¿äº†äºšæ’’æ¥ä½œçŽ‹ï¼›çº¦æ²™æ³•å¥‹å‹‡è‡ªå¼ºã€ä»¥é˜²å¾¡ä»¥è‰²åˆ—人。
2
他安置了军兵在犹大的一切堡垒城,åˆå®‰ç½®é©»é˜²è¥ï¼ˆæˆ–译∶防è¥å®˜ï¼‰åœ¨çŠ¹å¤§åœ°å’Œä»¥æ³•èŽ²åŸŽå¸‚,那些城市是他父亲亚撒所攻å–的。
3
æ°¸æ’主和约沙法åŒåœ¨ï¼Œå› ä¸ºä»–行了他父亲(传统原有『大å«ã€ä¸€å)åˆè¡Œçš„é“路,ä¸å¯»æ±‚众巴力(å³âˆ¶å¤–国人的神),
4
åªå¯»æ±‚他父亲的上å¸ï¼Œéµè¡Œä¸Šå¸çš„诫命,ä¸æ•ˆæ³•ä»¥è‰²åˆ—人的作风而行。
5
故此永æ’主就åšç«‹ä»–手下的国;犹大众人也给约沙法献礼物;约沙法é‚大有财富和尊è£ã€‚
6
在永æ’主的é“路上他的心志很振奋;他还从犹大地除掉了邱å›å’Œäºšèˆæ‹‰ç¥žæœ¨ã€‚
7
他作王第三年就差é£å¤§è‡£ã€æœ‰æ‰å¾·çš„人∶俄巴底ã€æ’’迦利雅ã€æ‹¿å¦ä¸šã€ç±³è¯¥äºšã€åœ¨çŠ¹å¤§å„城去教训人。
8
åŒä»–们去的有利未人示玛雅ã€å°¼æŽ¢é›…ã€è¥¿å·´ç¬¬é›…ã€äºšæ’’黑ã€ç¤ºç±³æ‹‰æœ«ã€çº¦æ‹¿å•ã€äºšå¤šå°¼é›…ã€å¤šæ¯”é›…ã€é©¼å·´å¤šå°¼é›…这些利未人;åˆæœ‰ç¥­å¸ä»¥åˆ©æ²™çŽ›ã€çº¦å…°ã€å’Œä»–们一åŒåŽ»ã€‚
9
他们在犹大教训人,也éšèº«å¸¦ç€æ°¸æ’主的律法书∶他们环游到犹大å„城,在民间教训人。
10
犹大四围å„地的列国都起了ç•æƒ§æ°¸æ’主的心,ä¸æ•¢åŒçº¦æ²™æ³•äº¤æˆ˜ã€‚
11
有éžåˆ©å£«äººç»™çº¦æ²™æ³•é€ç¤¼ç‰©å’Œè´¡é“¶æ¥ï¼›ä»¥ä¸œæ‘©æŠ¼çš„游牧阿拉伯人也给他é€æ¥äº†å…¬ç»µç¾Šä¸ƒåƒä¸ƒç™¾åªã€å…¬å±±ç¾Šä¸ƒåƒä¸ƒç™¾åªã€‚
12
约沙法越æ¥è¶Šå¼ºå¤§ã€åˆ°éžå¸¸å¼ºç››ï¼›ä»–在犹大建造几碉堡和贮è—城。
13
在犹大城市中他有许多工程;在耶路撒冷也有战士ã€éƒ½æ˜¯æœ‰åŠ›æ°”英勇的人。
14
他们被点阅的数目按他们父系的家属记在下é¢âˆ¶å±žçŠ¹å¤§çš„åƒå¤«é•¿æŠ¼æ‹¿ä¸ºå†›é•¿ï¼Œè·Ÿéšä»–的是有力气英勇的人三å万;
15
其次是军长约哈难,跟éšä»–的有二å八万人;
16
其次是细基利的儿å­äºšçŽ›æ–¯é›…ã€ä¸€ä¸ªè‡ªæ„¿å¥‰çŒ®ç»™æ°¸æ’主的人,跟éšä»–的是有力气英勇的人二å万。
17
属便雅悯的是有力气英勇的人以利雅大;跟éšä»–的有能拉弓能拿盾牌的二å万;
18
其次是约è¨æ‹”,跟éšä»–的有武装好好ã€å‡†å¤‡ç€æ‰“仗的人å八万。
19
以上这些人都是伺候ç€çŽ‹çš„。还有王在犹大全地的堡垒城所派置的ã€ä¸åœ¨å…¶å†…。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |