主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





罗马书 8
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
既然如此,如今那些在基ç£è€¶ç¨£é‡Œçš„å°±ä¸è¢«å®šç½ªäº†ã€‚
2
因为生命之çµä¹‹å¾‹åœ¨åŸºç£è€¶ç¨£é‡Œä½¿æˆ‘得自由ã€è„±ç¦»äº†ç½ªä¹‹å¾‹ã€å³æ­»ä¹‹å¾‹ã€‚
3
律法因肉体而软弱ã€æ‰€ä¸èƒ½æˆçš„ã€ä¸Šå¸å€’æˆäº†âˆ¶ä»–差了他自己的儿å­ï¼Œç”¨æœ‰ç½ªçš„肉体之样å¼ã€ä¸ºé™¤ç½ªçš„缘故ã€åœ¨è‚‰ä½“中定了罪的罪案,
4
使律法上所è¦æ±‚的义行ã€åœ¨æˆ‘们这ä¸é¡ºç€è‚‰ä½“ã€è€Œé¡ºç€çµè¡Œçš„人身上得到完æˆã€‚
5
因为顺ç€è‚‰ä½“行的ã€æ„念ç€è‚‰ä½“的事;顺ç€çµè¡Œçš„ã€æ„念ç€çµçš„事。
6
肉体的æ„念是死;çµçš„æ„念乃是生命与平安。
7
因为肉体的æ„念跟上å¸ä¸ºæ•Œï¼Œä¸é¡ºæœäºŽä¸Šå¸ä¹‹å¾‹æ³•ï¼Œä¹Ÿå®žåœ¨ä¸èƒ½é¡ºæœâˆ¶
8
在肉体里生活的人总ä¸èƒ½ä½¿ä¸Šå¸å–œæ¬¢ã€‚
9
但你们呢ã€ä¸æ˜¯åœ¨è‚‰ä½“里,乃是在çµé‡Œï¼Œå¦‚果上å¸çš„çµä½åœ¨ä½ ä»¬é‡Œé¢ã€çš„è¯ã€‚人若没有基ç£çš„çµï¼Œå°±ä¸æ˜¯å±žäºŽåŸºç£çš„。
10
如果基ç£åœ¨ä½ ä»¬é‡Œé¢ï¼›é‚£ä¹ˆä½ ä»¬çš„身体就虽因罪æˆä¸ºæ­»çš„,你们的çµå´å› ä¹‰æˆä¸ºç”Ÿå‘½ã€‚
11
如果那使耶稣从死人中活起æ¥çš„çµä½åœ¨ä½ ä»¬é‡Œé¢ï¼Œé‚£ä¹ˆé‚£ä½¿è€¶ç¨£ä»Žæ­»äººä¸­æ´»èµ·æ¥çš„ã€ä¹Ÿå°±è¦è—‰ç€ä»–çš„çµã€é‚£ä½åœ¨ä½ ä»¬é‡Œé¢çš„çµã€ä½¿ä½ ä»¬èƒ½æ­»çš„身体活起æ¥ã€‚
12
弟兄们,那么我们便是欠债的了,å´ä¸æ˜¯æ¬ è‚‰ä½“的债ã€åŽ»é¡ºç€è‚‰ä½“活的。
13
因为你们若顺ç€è‚‰ä½“而活,就必死;若顺ç€çµæ²»æ­»ä½ ä»¬èº«ä½“上的行为,就必活。
14
凡蒙上å¸ä¹‹çµå¸¦é¢†çš„ã€å°±æ˜¯ä¸Šå¸çš„å„¿å­ã€‚
15
你们并ä¸æ˜¯é¢†å—了奴役之çµï¼Œä»¥è‡´é‡é™·äºŽæƒ§æ€•ï¼›ä½ ä»¬ä¹ƒæ˜¯é¢†å—了被立为å­çš„çµï¼›å‡­ç€è¿™æ ·çš„çµã€æˆ‘们æ¥å‘¼å«âˆ¶ã€Žé˜¿çˆ¸ï¼çˆ¶é˜¿ï¼ã€çš„。
16
圣çµè‡ªå·±ã€å’Œæˆ‘们的çµä¸€åŒä½œè¯æˆ‘们乃是上å¸çš„儿女。
17
既是儿女,便是åŽå—£âˆ¶æ˜¯ä¸Šå¸çš„åŽå—£ï¼Œå’ŒåŸºç£åŒåšåŽå—£ï¼Œå¦‚果我们和他一åŒå—苦ã€çš„è¯ï¼›é‚£æ˜¯è¦ä½¿æˆ‘们也和他åŒå¾—è£è€€ã€‚
18
我以为现时期之å—苦ã€æ˜¯ä¸é…跟那将è¦æ˜¾ç¤ºäºŽæˆ‘们的è£è€€ç›¸æ¯”较的。
19
被创造之物热切等候ç€ä¸Šå¸å„¿å­ä»¬ä¹‹æ˜¾ç¤ºå‡ºæ¥ã€‚
20
被创造之物æœåœ¨å¾’劳挫拆之下ã€ä¸æ˜¯è‡ªæ„¿çš„,乃是因那å«å®ƒæœåœ¨æŒ‡æœ›ä¸­è€…çš„æ—¨æ„ï¼›
21
因为被创造之物还直盼望得自主ã€è„±ç¦»è´¥å之奴役,而进入上å¸å„¿å¥³ä»¬ä¹‹è£è€€ä¹‹è‡ªç”±ã€‚
22
我们知é“ã€æ‰€æœ‰è¢«åˆ›é€ ä¹‹ç‰©éƒ½ä¸€åŒå¹æ¯ï¼ŒåŒå—产难,直到如今。
23
ä¸ä½†å¦‚此,就是我们这些首先å—圣çµåšåˆæ”¶æžœå­çš„ã€ä¹Ÿæ˜¯è‡ªå·±å¿ƒé‡Œå¹æ¯ï¼Œåˆ‡å€™ç€è¢«ç«‹ä¸ºå­ï¼Œå°±æ˜¯æˆ‘们身体之得释放。
24
因为我们得了救是因ç€ç›¼æœ›ã€‚åªæ˜¯æ‰€ç›¼æœ›çš„若已得看è§ï¼Œä¾¿ä¸æ˜¯ç›¼æœ›äº†ï¼›å› ä¸ºäººæ‰€çœ‹è§çš„ã€ä»–何必还盼望呢?
25
但我们若盼望那所未看è§çš„,就必åšå¿åˆ‡å€™ç€ã€‚
26
照样,圣çµä¼‘在我们的软弱中帮助我们。我们ä¸æ™“å¾—è¦æ€Žæ ·ç…§æ‰€åº”该祷告的æ¥ç¥·å‘Šï¼Œåœ£çµå´äº²è‡ªç”¨è¯´ä¸å‡ºæ¥çš„å¹æ¯æ¥ä»£æ›¿æ³æ±‚。
27
那探索é€äººå¿ƒçš„ã€æ™“得圣çµçš„æ„念是什么,因为圣çµç…§ä¸Šå¸çš„æ—¨æ„ã€æ›¿åœ£å¾’æ³æ±‚ç€ã€‚
28
并且我们晓得,凡爱上å¸çš„ã€å°±æ˜¯æŒ‰ä»–çš„æ—¨æ„è’™å¬çš„人ã€ä¸Šå¸åœ¨ä¸‡äº‹ä¸Šéƒ½å’Œä»–们åŒå·¥ï¼Œæ¥æˆå°±æœ‰ç›Šçš„事。
29
因为他所豫知的人ã€ä»–也豫定他们和他儿å­çš„åƒåŒè´¨ï¼Œä½¿ä»–在许多弟兄中作首生者;
30
他所豫定的ã€ä»–也呼å¬ä»–们;他所呼å¬çš„ã€ä»–也称他们为义;他所称义的ã€ä»–使他们也得è£è€€ã€‚
31
既然如此,对这些事我们å¯æ€Žä¹ˆè¯´å‘¢ï¼Ÿä¸Šå¸è‹¥ä¸ºæˆ‘们,è°èƒ½æ•ŒæŒ¡æˆ‘们呢?
32
ä»–æ—¢ä¸çˆ±æƒœè‡ªå·±çš„å„¿å­ï¼Œå而为我们万人放弃了他,岂ä¸ä¹ŸæŠŠä¸‡ç‰©è¿žä»–ã€éƒ½ä¸€åŒæ©èµæˆ‘们么?
33
è°èƒ½å‘Šä¸Šå¸æ‹£é€‰çš„人呢?称他们为义的是上å¸é˜¿ï¼ˆæˆ–译∶难é“是上å¸è‡ªå·±ä¹ˆï¼Ÿä¸ï¼Œç§°ä»–们┅┅阿)。
34
è°èƒ½å®šä»–们的罪呢?有基ç£ã€é‚£æ›¾ç»æ­»äº†çš„ã€å€’应当说曾得了æ‰æ´»èµ·æ¥çš„,有他在上å¸çš„å³è¾¹ï¼ˆæˆ–译∶难é“是基ç£ã€é‚£æ›¾ç»æ­»äº†çš„,倒应当说那得了æ‰æ´»èµ·æ¥ã€è€Œåœ¨ä¸Šå¸å³è¾¹çš„么?ä¸ï¼Œï¼‰ï¼Œä»–在替我们æ³æ±‚ç€é˜¿ã€‚
35
è°èƒ½ä½¿æˆ‘们和基ç£çš„爱隔ç»å‘¢ï¼Ÿéš¾é“是苦难么?是困迫么?是逼迫么?是饥饿么?是赤身么?是å±é™©ä¹ˆï¼Ÿæ˜¯åˆ€å‰‘么?
36
是åƒç»ä¸Šæ‰€è®°âˆ¶ã€Žæˆ‘们为你的缘故ã€ç»ˆæ—¥è¢«å¤„æ­»ã€çœ‹ä¸ºå°†è¢«å± å®°çš„羊ã€ä¹ˆï¼Ÿ
37
ä¸âˆ¶åœ¨è¿™ä¸€åˆ‡äº‹ä¸Šã€æˆ‘们藉ç€é‚£çˆ±äº†æˆ‘们的ã€å€’是得胜有余了。
38
因为我深信,无论是死ã€æ˜¯æ´»ï¼Œæ˜¯å¤©ä½¿ã€æ˜¯ã€Žä¼—执政的ã€ï¼Œæ˜¯çŽ°åœ¨çš„事ã€æ˜¯å°†æ¥çš„事,是『一切有æƒèƒ½çš„ã€ï¼Œ
39
是高处ã€æ˜¯ä½Žå¤„,或是任何别的被创造之物,都ä¸èƒ½ä½¿æˆ‘们跟上å¸çš„爱ã€é‚£åœ¨æˆ‘们主基ç£è€¶ç¨£é‡Œçš„爱ã€éš”ç»ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |