主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
神说以下是永æ’主的è¯è®ºåˆ°ä»¥è‰²åˆ—的∶那展开诸天ã€å¥ å®šå¤§åœ°ã€å½¢æˆäººçµäºŽäººé‡Œé¢çš„æ°¸æ’主å‘神谕说∶
2
「看å§ï¼Œæˆ‘必使耶路撒冷å‘四围列æ—之民æˆä¸ºä»¤äººé†‰å¾—天旋地转的酒æ¯ï¼›å½“人围困耶路散冷时,犹大必被围护(ç»æ–‡æœ‰æ®‹ç¼ºï¼Œæ„难确定)。
3
当那日ã€æˆ‘必使耶路撒冷å‘万æ—之民æˆä¸ºä¸€å—沉é‡çš„石头;凡扛起它的必å—é‡ä¼¤ã€‚地上列国å´è¦èšé›†æ‹¢æ¥æ”»å‡»å®ƒã€‚
4
æ°¸æ’主å‘神谕说∶当那日ã€æˆ‘必击打一切马匹,使它们æ慌,击打其骑兵ã€ä½¿ä»–们疯狂;但对犹大家ã€æˆ‘å´è¦åˆ®ç›®ç›¸å¾…,而对万æ—之民的一切马匹ã€æˆ‘å´è¦å‡»æ‰“ã€ä½¿å®ƒä»¬çœ¼çžŽã€‚
5
那时犹大æ—系(传统∶æ—系长)就必心里说∶『耶路撒冷的居民是é ç€ä¸‡å†›ä¹‹æ°¸æ’主他们的上å¸ä»¥å¾—力é‡ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä»¥æˆä¸ºæˆ‘的力é‡ï¼‰çš„。ã€
6
「当那日ã€æˆ‘必使犹大æ—系(传统∶æ—系长)如ç«ç›†åœ¨æœ¨æŸ´ä¸­ï¼Œå¦‚ç«æŠŠåœ¨ç¦¾æ†é‡Œï¼›ä»–们必å‘å³å»¶çƒ§ã€å‘左延烧ã€æ‰ç­å››å›´åˆ—æ—之民;而耶路撒冷则必ä»å±…其本处ã€å¹³å¹³å®‰å®‰ï¼ˆå¸Œä¼¯æ¥æ–‡âˆ¶äºŽè€¶è·¯æ’’冷)。
7
「永æ’主必åƒå…ˆå‰èµåˆ©ç»™ï¼ˆä¸Žç´ è¯‘『拯救ã€ä¸€è¯åŒå­—)犹大的å¸æ£šï¼Œä½¿å¤§å«å®¶çš„å…‰è£è·Ÿè€¶è·¯æ’’冷居民的光è£ä¸è‡³äºŽèƒœè¿‡çŠ¹å¤§å…¶ä½™åŸŽå¸‚çš„å…‰è£ã€‚
8
当那日ã€æ°¸æ’主必围护耶路撒冷的居民;他们中间疲弱的ã€å½“那日必åƒå¤§å«ï¼›å¤§å«å®¶å¿…åƒç¥žä¸€èˆ¬çš„人(与『上å¸ã€ä¸€è¯åŒå­—),åƒæ°¸æ’主的使者在他们å‰é¢é¢†å¯¼ã€‚
9
当那日我必想法å­æ¶ˆç­é‚£äº›å‰æ¥æ”»å‡»è€¶è·¯æ’’冷的外国人。
10
我必将æ©æ…ˆä¹‹çµå’Œæ³æ±‚之çµå€¾æ³¨äºŽå¤§å«å®¶å’Œè€¶è·¯æ’’冷的居民;他们必瞻望ç€ä»–(或译∶我),就是他们所刺é€çš„;他们必为他å·å“­ï¼Œåƒä¸§ç‹¬ç”Ÿå­è€Œå·å“­ä¸€æ ·ï¼›ä¹Ÿå¿…为他忧苦,åƒä¸§é•¿å­è€Œå¿§è‹¦ä¸€æ ·ã€‚
11
当那日耶路撒冷必有很大的å·å“­ï¼Œå¦‚åŒç±³å‰å¤šå¹³åŽŸä¸Šå“ˆè¾¾ä¸´é—¨çš„å·å“­ä¸€æ ·ã€‚
12
全国都必å·å“­ï¼Œä¸€å®¶ä¸€å®¶ç‹¬åœ¨ä¸€å¤„∶大å«æ—(素译作『家ã€ï¼›ä¸‹åŒï¼‰çš„家独在一处,他们的妇女们独在一处;拿å•æ—的家独在一处,他们的妇女们(希伯æ¥æ–‡ä½œã€Žå¦»å­ã€ï¼›ä¸‹åŒï¼‰çš„独在一处;
13
利未æ—的家独在一处,他们的妇女们独在一处;示æ¯äººçš„家独在一处,他们的妇女们独在一处;
14
其余众家æ—都一家一家独在一处,他们的妇女们独在一处。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |