主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 10
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
当春雨时候å‘æ°¸æ’主求雨哦ï¼æ°¸æ’主是å«é—ªç”µé—ªå‘的,他必将倾盆一雨èµä¸‹ç»™äººï¼Œç»™äººé’è‰åœ¨ç”°åœ°ä¸Šã€‚
2
因为家神所说的是虚无,å åœè€…所è§çš„徵象是虚å‡ï¼Œä½œæ¢¦è€…所说的是虚妄;他们安慰人是徒然的;故此众人都åƒç¾Šå„走己路,因无牧人就困苦。
3
「我å‘牧民者å‘怒,我必察罚åšé¢†è¢–的公山羊;因为万军之永æ’主眷顾他的羊群ã€çŠ¹å¤§å®¶ï¼Œè¦ä½¿ä»–们åƒå¨é£Žå‡›å‡›çš„马在战阵上。
4
房角石从他们而å–,橛å­ä»Žä»–们而采,作战的从他们而择,个个统治者从他们而出。
5
他们(原在第四节之末。今移此)一概都åƒå‹‡å£«åœ¨æˆ˜é˜µä¸Šå°†ä»‡æ•Œè·µè¸åœ¨è¡—上的泥土中;他们必争战,因为永æ’主与他们åŒåœ¨ï¼›éª‘马的兵也必失败蒙羞。
6
「我必使犹大家åšå¼ºèµ·æ¥ï¼Œæˆ‘必拯救约瑟家(或译∶使约瑟家得胜利)。使他们返回,因为我怜悯他们,他们就åƒæˆ‘ä¸æ›¾å¼ƒç»çš„一样;因为是我永æ’主åšä»–们的上å¸ï¼Œæˆ‘必应他们。
7
以法莲人必åƒå‹‡å£«ï¼›ä»–们心中必喜ä¹å¦‚åŒå–酒;他们的儿女必看è§è€Œå–œä¹ï¼›ä»–们的心必因永æ’主(或译∶é ç€æ°¸æ’主)而快ä¹ã€‚
8
「我必å‘他们å¹å£å“¨ã€æ‹›é›†ä»–们,因为我赎救了他们,他们人数就加多,如从å‰ä¹‹åŠ å¤šä¸€æ ·ã€‚
9
我虽(或译∶我必)播散他们在列æ—之民中,他们在远方还是è¦æ€€å¿µç€æˆ‘;他们跟儿女都必活ç€ï¼Œå¹¶ä¸”回æ¥ã€‚
10
我必将他们从埃åŠåœ°å†é¢†å›žï¼Œå°†ä»–们从亚述招集拢æ¥ï¼Œé¢†åˆ°åŸºåˆ—地和利巴嫩,直到ä¸è¶³ä»¥å®¹ä»–们。
11
æ°¸æ’主必ç»è¿‡åŸƒåŠæµ·ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä»–å¿…ç»è¿‡æµ·å›°è‹¦ï¼‰ï¼›æµ·ä¸­æ³¢æµªå¿…被击打,尼罗河深处都必乾涸。亚述的狂傲必被抑制,埃åŠæƒæŸ„之æ–也必消é€ã€‚
12
我必使他们é ç€æ°¸æ’主(或译∶在永æ’主里é¢ï¼‰è€Œåšå¼ºï¼Œä»–们都必在他å下出入往æ¥ã€âˆ¶æ°¸æ’主å‘神谕说。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |