主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 22
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
æ°¸æ’主这么说∶「你下犹大王宫中,在那里讲以下这è¯ï¼Œ
2
说∶å大å«å®åº§çš„犹大王阿,你和你臣仆ã€ä»¥åŠè¿›è¿™äº›åŸŽé—¨çš„人民ã€éƒ½è¦å¬æ°¸æ’主的è¯ã€‚
3
æ°¸æ’主这么说∶你们è¦ç§‰å…¬è¡Œä¹‰ï¼Œæ´æ•‘被抢夺的脱离欺压人者的手。寄居的和孤儿寡妇ã€ä½ ä»¬ä¸å¯æ¬ºè´Ÿï¼›æ— è¾œäººçš„è¡€ã€ä½ ä»¬ä¸å¯è®©æµåœ¨è¿™åœ°æ–¹ã€‚
4
你们若认真实行这事,就必有å大å«å®åº§ï¼ˆç»ç‚¹çªœç¿»è¯‘的)的王,他们跟他们的臣仆和平民,或å车ã€æˆ–骑马ã€è¿›å…¥è¿™çŽ‹å®«ä¹‹å„门的。
5
但你们若ä¸å¬è¿™äº›è¯ï¼Œæ°¸æ’主å‘神谕说,我指ç€è‡ªå·±æ¥èµ·èª“,这王宫必å˜ä¸ºè’废之处。
6
因为永æ’主论到犹大的王室是这么说的∶「我在我看固然如基列,如利巴嫩的山顶,我å´è¦ä½¿ä½ å˜ä¸ºæ—·é‡Žï¼Œå˜ä¸ºæ— äººå±…ä½çš„城市。
7
我è¦è¡Œåœ£ç¤¼è±«å¤‡æ¯ç­äººè€…å„拿器械æ¥æ”»å‡»ä½ ï¼›ä»–们必ç ä¸‹ä½ æœ€å¥½çš„香æŸæ ‘,丢è½ç«ä¸­ã€‚
8
「『必有许多国的人è¦ç»è¿‡è¿™åŸŽï¼Œå½¼æ­¤å¯¹é—®è¯´âˆ¶ã€Œæ°¸æ’主为什么这样罚办这个大城呢?ã€
9
他们就必回答说∶「是因为他们离弃了永æ’主他们的上å¸çš„约,去敬拜æœäº‹åˆ«çš„神呀。ã€ã€ã€
10
ä¸è¦ä¸ºæ­»äº†çš„人哀哭,ä¸è¦ä¸ºä»–悲伤哦;å´è¦ä¸ºå‡ºå¤–的人大大哀哭,因为他ä¸å¾—以å†å›žæ¥ï¼Œä¹Ÿä¸å¾—以å†è§ä»–本国了。
11
因为论到犹大王约西亚的儿å­æ²™é¾™ï¼ˆå‚代上3∶15。王下23∶30作『约哈斯ã€ï¼‰ï¼Œé‚£æŽ¥æ›¿ä»–父亲约西亚作王的,就是那从这地方去出战的,永æ’主是这么说的∶「他必ä¸å¾—å†å›žåˆ°è¿™é‡Œæ¥ï¼›
12
å´è¦åœ¨æµäº¡åˆ°çš„地方ã€æ­»åœ¨é‚£é‡Œï¼Œä¸å¾—å†è§è¿™åœ°ã€‚ã€
13
「那凭ä¸ä¹‰è€Œå»ºé€ è‡ªå·±çš„房屋,凭ä¸å…¬è€Œå»ºç­‘自己的房顶屋,白白使用人的工,而ä¸ç»™å·¥èµ„çš„ã€æœ‰ç¥¸é˜¿ï¼
14
他说∶『我è¦ä¸ºè‡ªå·±å»ºé€ é«˜å¤§çš„房屋,宽敞的房顶屋ã€ï¼Œä»–便为房屋开辟窗户,用香æŸæœ¨ä½œæŠ¤å¢™æ¿ï¼Œç”¨é“¶î‡›æ¥é«¹æ¼†ã€‚
15
éš¾é“你热心于香æŸæœ¨ä¹‹å»ºç­‘以争胜,就å¯ä»¥æ˜¾çŽ‹è€…的派头么?你父亲ä¸æ˜¯ä¹Ÿåƒä¹Ÿå–,也秉公行义么?那时他真享ç¦é˜¿ï¼
16
他为困苦和贫穷人伸诉;那时他真有ç¦é˜¿ï¼è®¤è¯†æˆ‘ã€ä¸å°±åœ¨äºŽæ­¤ä¹ˆï¼Ÿæ°¸æ’主å‘神谕说。
17
但你的眼你的心å´ä¸é¡¾åˆ«çš„,åªé¡¾ä½ çš„ä¸ä¹‰ä¹‹è´¢ï¼Œç»æµæ— è¾œäººä¹‹è¡€ï¼Œç›´è¡Œæ¬ºåŽ‹äººåŽ‹åˆ¶äººçš„事。
18
因此永æ’主论犹大王约西亚的儿å­çº¦é›…敬ã€æ˜¯è¿™ä¹ˆè¯´çš„∶「人必ä¸ä¸ºä»–举哀,好åƒäººä¸¾å“€è¯´âˆ¶ã€Žå“€é˜¿ï¼Œæˆ‘哥哥ï¼ã€ã€Žå“€é˜¿ï¼Œæˆ‘å§å§ï¼ã€äººå¿…ä¸ä¸ºä»–举哀,好åƒäººä¸¾å“€è¯´âˆ¶ã€Žå“€é˜¿ï¼Œä¸»ä¸Šé˜¿ï¼ã€ã€Žå“€é˜¿ï¼Œé™›ä¸‹å‘€ï¼ã€
19
他必被埋葬,åƒé©´ä¹‹è¢«åŸ‹è‘¬ï¼Œè¢«æ‹–拉,被抛掷于耶路撒冷城门之外。ã€
20
「耶路撒冷阿,去利巴嫩去哀å«å“¦ï¼åœ¨å·´çŠæ‰¬å£°å“¦ï¼ä»Žäºšå·´ç³å“€å«å“¦ï¼å› ä¸ºä½ çš„亲爱者都破æ¯äº†ã€‚
21
你优游兴盛时ã€æˆ‘对你说过è¯ï¼Œä½ å´è¯´âˆ¶ã€Žæˆ‘ä¸å¬ã€‚ã€ä»Žä½ å¹¼å¹´ä»¥æ¥ä½ çš„行径总是这样∶ä¸å¬ä»Žæˆ‘的声音。
22
你所有的牧民者ã€é£Žå¿…给牧放开,你的亲爱者必被掳而去;那时你必因你一切的å行为而失望狼狈。
23
ä½åˆ©å·´å«©ã€åœ¨é¦™æŸæ ‘中æ­çªçš„阿,有剧疼è¦ä¸´åˆ°ä½ ï¼Œåƒæ…绞疼痛临到生产的妇人,那时你会怎样唉哼(传统∶å¯æ€œï¼‰é˜¿ï¼
24
我指ç€æ°¸æ´»çš„我æ¥èµ·èª“,永æ’主å‘神谕说,犹大王约雅敬的儿å­å“¥å°¼é›…(å³âˆ¶ã€Žçº¦é›…æ–¤ã€ï¼Œåˆå『耶哥尼雅ã€ï¼›ä¸‹åŒï¼‰è™½æ˜¯æˆ‘å³æ‰‹ä¸Šçš„å°ç« ï¼Œæˆ‘还è¦å°†ä½ æ‘˜ä¸‹æ¥ï¼Œ
25
交于那些寻索你性命的人的手,和你所惧怕的人手中,交于巴比伦王尼布甲尼撒的手,和迦勒底人手中。
26
我必将你和生你的æ¯äº²æŠ›æŽ·å‡ºåŽ»ã€åˆ°åˆ«å›½ä¹‹åœ°ï¼Œä½ ä»¬ä¸æ˜¯ç”Ÿåœ¨é‚£é‡Œï¼Œå´å¿…死在那里。
27
但他们心里所仰慕è¦å›žåŽ»ä¹‹åœ°ã€ä»–们å´ä¸å¾—回去。ã€
28
哥尼雅(å³âˆ¶ã€Žçº¦é›…æ–¤ã€ï¼Œåˆå『耶哥尼雅ã€ï¼›ä¸‹åŒï¼‰è¿™ä¸ªäººæ˜¯è¢«é„™è§†ã€è¢«æ‘”碎的陶瓦å°åƒã€æ— äººå–œæ‚¦çš„器皿么?为什么他被抛掷,他和他的åŽè£”都被丢到素ä¸è®¤è¯†ä¹‹åœ°å‘¢ï¼Ÿ
29
地阿,地阿,地阿,å¬æ°¸æ’主的è¯å“¦ï¼
30
æ°¸æ’主这么说∶「è¦æŠŠè¿™ä¸ªäººç™»è®°ä¸ºæ— å­å—£ä½çš„,是尽他一生日å­éƒ½ä¸äº¨é€šé¡ºåˆ©çš„,因为他åŽè£”中无一人亨通顺利,能å大å«å®åº§ï¼Œæˆ–å†ç»Ÿæ²»çŠ¹å¤§çš„。ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |