主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以赛亚书 66
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
æ°¸æ’主这么说∶「天是我的座ä½ï¼Œåœ°æ˜¯æˆ‘的脚凳;你们è¦åœ¨å“ªé‡Œä¸ºæˆ‘建殿呢?哪里是我安居所的地方呢?
2
æ°¸æ’主å‘神谕说∶这一切都是我手造的,这一切都是我的(传统∶这一切就都有了)。但以下这ç§äººæˆ‘倒è¦åž‚看∶我è¦åž‚看å‘逊谦虚ã€å¿ƒçµä¼¤ç—›ï¼Œä¸€å¬è§æˆ‘çš„è¯ã€å°±æˆ˜æˆ˜å…¢å…¢çš„人。
3
「嘿,宰牛的ã€æ€äººçš„ã€å®°çŒ®å°ç¾Šçš„ã€æ‰“折狗脖å­çš„ã€çŒ®ä¸Šç´ ç¥­çš„ã€çŒ®ä¸ŠçŒªè¡€çš„ã€çƒ§ä¹³é¦™ä¸ºè¡¨æ ·çš„ã€ç¥é¢‚『无有ã€ä¹‹ç¥žçš„∶嘿,这些人呢ã€é€‰æ‹©ä»–们自己的路,他们心里喜悦他们那些å¯æ†Žæ¶çš„事。
4
我呢,我也必选择愚弄他们的事,å«ä»–们所惧怕的临到他们;因为我呼唤,没有人回答;我说è¯ï¼Œä»–们都ä¸å¬ï¼›æˆ‘所看为åçš„ã€ä»–们倒去行,我所ä¸å–œæ‚¦çš„ã€ä»–们å而选择。ã€
5
一å¬è§æ°¸æ’主的è¯ã€å°±æˆ˜æˆ˜å…¢å…¢çš„人哪,你们å¬æ°¸æ’主的è¯å§ï¼ã€Œä½ ä»¬çš„弟兄ã€é‚£äº›æ¨æ¶ä½ ä»¬ã€ä½¿ä½ ä»¬ä¸ºæˆ‘å的缘故被赶é€çš„ã€æ›¾è®¥ç¬‘说∶『愿永æ’主得è£è€€é˜¿ï¼è®©æˆ‘们看看你们的喜ä¹é˜¿ï¼ã€å…¶å®žå‘¢ã€è’™ç¾žæŠ±æ„§çš„倒是这ç§äººå‘¢ï¼
6
「å¬é˜¿ï¼æœ‰å–§é—¹çš„声音出于城里呢ï¼æœ‰å£°éŸ³å‡ºäºŽæ®¿å ‚中呢ï¼æ˜¯æ°¸æ’主å‘他仇敌施报应的声音哪ï¼
7
「锡安未曾绞痛就生产;疼痛未曾临到她,她就产下个男孩。
8
åƒä»¥ä¸‹è¿™æ ·çš„事ã€è°æ›¾å¬è§è¿‡å‘¢ï¼Ÿåƒä»¥ä¸‹è¿™äº›äº‹ã€è°æ›¾çœ‹è§è¿‡å‘¢ï¼Ÿä¸€ä¸ªå›½å®¶å“ªèƒ½åœ¨ä¸€å¤©ä¹‹å†…就产出呢?一国的人哪能在一时之间就生下æ¥å‘¢ï¼Ÿä½†ï¼ˆåŽŸæ–‡âˆ¶å› ä¸ºï¼‰é”¡å®‰ä¸€ç»žç—›ï¼Œå´æŠŠå„¿å¥³ç”Ÿä¸‹æ¥äº†ï¼
9
æ°¸æ’主说∶我,我既使她临产,哪能ä¸ä½¿å¥¹ç”Ÿäº§å‘¢ï¼Ÿä½ çš„上å¸è¯´âˆ¶æˆ‘,我既使她生产,哪能åˆä½¿å¥¹é—­èƒŽå‘¢ï¼Ÿ
10
「一切爱慕耶路撒冷的人哪,你们都è¦è·Ÿè€¶è·¯æ’’冷一åŒæ¬¢å–œï¼Œéƒ½è¦å› å¥¹è€Œå¿«ä¹å“¦ï¼ä¸€åˆ‡ä¸ºå¥¹å“€æ‚¼çš„人哪,你们都è¦è·Ÿå¥¹ä¸€åŒå–œæ‚¦é«˜å…´å“¦ï¼
11
好使你们从她那能安慰人的怀里åƒå¥¶ï¼Œåƒå¾—饱足;使你们从她丰盛的乳房上挤奶,挤得有ä¹è¶£ã€‚ã€
12
因为永æ’主这么说∶「看å§ï¼Œæˆ‘必使兴隆延åŠäºŽå¥¹ã€åƒæ±Ÿæ²³ï¼Œä½¿åˆ—国的财å®å»¶æ¼«äºŽå¥¹ã€åƒæ¶¨æº¢æ²³ï¼›ä»–们å—奶的孩å­å¿…在她腰边被怀æ‹ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä½ ä»¬è¦åƒå¥¶ï¼Œä½ ä»¬è¦â”…┅),在她è†ä¸Šè¢«æŠšå¼„(传统∶你们è¦åœ¨è†ä¸Šè¢«æŠšå¼„)。
13
正如一个人,他æ¯äº²æ€Žæ ·å®‰æ…°ä»–,我也怎样安慰你们;是在耶路撒冷你们è¦å—安慰的。
14
你们看è§ï¼Œä½ ä»¬å¿ƒä¸­å°±é«˜å…´ï¼Œä½ ä»¬çš„骨头就满得滋润ã€åƒé’è‰ä¸€æ ·ï¼›äººå°±çŸ¥é“æ°¸æ’主的手是跟ç€ä»–仆人,他的盛怒是加于他仇敌的。
15
「因为你看å§ï¼Œæ°¸æ’主必乘ç€ç«æ¥ä¸´ï¼Œä»–的车辇如åŒæ—‹é£Žï¼›ä»–必用他怒气之猛烈施报应,用ç«ç„°è¡Œä»–çš„å±è´£ã€‚
16
因为永æ’主必用ç«æ–½å®¡åˆ¤ï¼Œç”¨åˆ€å‘凡有血肉的行判罚;而永æ’主刺死的人一定很多。
17
「那些自己分别为圣ã€è€Œæ´å‡€è‡ªå·±ï¼Œä»¥è¿›å…¥å›­æž—龛的,其中一个人跟ç€ä¸€ä¸ªï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶åœ¨ä¸€ä¸ªçš„åŽå¤´äºŽå…¶ä¸­ï¼‰ï¼Œåƒç€çŒªè‚‰ã€æ»‹ç”Ÿç‰©ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶å¯æ†Žä¹‹ç‰©ï¼‰ã€è€é¼ çš„,他们都必一概ç­ç»âˆ¶è¿™æ˜¯æ°¸æ’主å‘神谕说的。
18
「在我呢,我知é“他们的行为和æ„图;我(传统∶它)必æ¥ï¼Œé›†åˆä¸‡å›½ä¸‡æ–¹è¨€çš„人;他们都必æ¥ï¼Œçœ‹æˆ‘çš„è£è€€ã€‚
19
我必在他们中间施神迹(或译∶设个记å·ï¼‰ã€‚从他们中间差é£é€ƒè„±çš„人到列国去∶到他施ã€å¼—(传统∶普勒)ã€è·¯å¾·ã€ç±³è®¾ã€ç½—施(『米设ã€ã€Žç½—æ–½ã€äºŒå传统作『拉弓的ã€ï¼‰ã€åœŸå·´ã€å’Œé›…完ã€è¾½è¿œçš„沿海地带,就是未曾å¬è§è¿‡æˆ‘çš„å声ã€æœªæ›¾çœ‹è§è¿‡æˆ‘è£è€€çš„∶他们都必将我的è£è€€å®£æ‰¬åœ¨åˆ—国中。
20
他们必将你们的æ—弟兄从列国中é€å›žæ¥ï¼Œæˆ–骑马ã€æˆ–å车ã€å轿ã€æˆ–骑骡å­ã€éª‘å•å³°é©¼ï¼Œåˆ°æˆ‘的圣山耶路撒冷,作为供物献与永æ’主,好åƒä»¥è‰²åˆ—人用æ´å‡€çš„器皿将供物奉到永æ’主殿中一样;这是永æ’主说的。
21
æ°¸æ’主说∶就是从他们中间我也必å–人为祭å¸ã€ä¸ºåˆ©æœªäººã€‚
22
「永æ’主å‘神谕说∶我所è¦é€ çš„新天新地è¦æ€Žæ ·åœ¨æˆ‘é¢å‰é•¿å­˜ç«‹ç€ï¼Œä½ ä»¬çš„åŽè£”和你们的å字也必怎样长存立ç€ã€‚
23
å°†æ¥ä¸€ä¸ªåˆä¸€è¿‡ä¸€ä¸ªåˆä¸€ã€ä¸€ä¸ªå®‰æ¯æ—¥è¿‡ä¸€ä¸ªå®‰æ¯æ—¥ã€è¡€è‚‰ä¹‹äººéƒ½å¿…æ¥æˆ‘é¢å‰æ•¬æ‹œâˆ¶è¿™æ˜¯æ°¸æ’主说的。
24
「他们必出去,看那些悖逆我者的尸身;因为他们的虫å­æ€»ä¸æ­»ï¼Œçƒ§ä»–们的ç«æ€»ä¸ç­ï¼›ä»–们必æˆäº†è¡€è‚‰ä¹‹äººæ‰€æ†Žæ¶çš„。ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |