主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 43
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
但现在呢ã€é›…å„阿,那创造你的永æ’主ã€ä»¥è‰²åˆ—阿,那形æˆä½ çš„主ã€è¿™ä¹ˆè¯´âˆ¶ã€Œä½ ä¸è¦æƒ§æ€•ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘赎回了你;我呼唤你的åå¬äº†ä½ ï¼›ä½ æ˜¯æˆ‘的。
2
你从水中ç»è¿‡ï¼Œæˆ‘必与你åŒåœ¨ï¼›ä½ è¶Ÿè¿‡æ±Ÿæ²³ï¼Œæ°´ä¸æ¼«è¿‡ä½ ï¼›ä½ ä»Žç«ä¸­è¡Œè¿‡ï¼Œå¿…ä¸è¢«çƒ«ä¼¤ï¼Œç«ç„°ä¹Ÿä¸ç€åœ¨ä½ èº«ä¸Šã€‚
3
因为我永æ’主是你的上å¸ï¼Œæ˜¯ä»¥è‰²åˆ—之圣者,是拯救你的。我使埃åŠåšä½ çš„赎价,使å¤å®žå’Œç¤ºå·´åšä½ çš„替身。
4
你在我眼中被看为至å®ï¼Œä½ å—å°Šè£ï¼Œè€Œæˆ‘爱你,因此我使沿海地带(传统∶人)代替你,使列国之民替æ¢ä½ çš„性命。
5
ä½ ä¸è¦æƒ§æ€•ï¼Œå› ä¸ºæ˜¯æˆ‘与你åŒåœ¨ï¼›æˆ‘必领你的åŽè£”从东方而æ¥ï¼Œæˆ‘必从西方招集你。
6
我必对北方说∶交出æ¥ï¼å¯¹å—方说∶ä¸è¦æ‹˜ç•™ï¼è¦å°†æˆ‘çš„ä¼—å„¿å­ä»Žè¿œæ–¹å¸¦æ¥ï¼Œå°†æˆ‘的女儿从地尽边领回,
7
就是一切以我å为称呼的人,我为自己之è£è€€æ‰€åˆ›é€ ã€æ‰€å½¢æˆã€æ‰€åˆ¶ä½œçš„。ã€
8
ä½ è¦å°†é‚£æœ‰çœ¼å¯çœ‹è€Œçœ¼çžŽã€æœ‰è€³å¯å¬è€Œè€³è‹çš„人民ã€éƒ½å¸¦å‡ºæ¥ã€‚
9
众列国尽管一åŒé›†åˆï¼Œåˆ—国之民尽管èšé›†æ‹¢æ¥ï¼Œä»–们中间è°èƒ½å°†è¿™äº‹è¯´æ˜Žï¼Œå°†å…ˆå‰çš„事说给我们å¬å‘¢ï¼Ÿä»–们å¯ä»¥å¸¦è§è¯æ¥ï¼Œè‡ªæ˜¾è‡ªå·±ä¸ºå¯¹ï¼Œæˆ–让他们å¬è§ï¼Œä¾¿è¯´è¿™æ˜¯çœŸçš„。
10
æ°¸æ’主å‘神谕说∶「你们就是我的è§è¯ã€æˆ‘的仆人ã€æˆ‘所拣选的,好让你们知é“而信我,并且明白我就是独一的那ä½ï¼›åœ¨æˆ‘以å‰å¹¶æ²¡æœ‰ç¥žè¢«å½¢æˆï¼›æˆ‘以åŽä¹Ÿå¿…没有。
11
惟独我,我乃是永æ’主;我以外ã€å¹¶æ²¡æœ‰æ‹¯æ•‘者。
12
我宣告了,我拯救了,我公布了,你们中外æ—人的神算ä¸äº†ä»€ä¹ˆã€‚ã€æ°¸æ’主å‘神谕说∶「你们乃是我的è§è¯ã€‚我å³æ˜¯ä¸Šå¸ã€‚
13
从今以åŽæˆ‘就是独一的那ä½ï¼›è°ä¹Ÿä¸èƒ½æ´æ•‘人脱离我的手;我行事,è°èƒ½æ‰­è½¬å‘¢ï¼Ÿã€
14
那赎回你们的ã€ä»¥è‰²åˆ—之圣者ã€æ°¸æ’主这么说∶「为了你们的缘故我已ç»å·®é£äººåˆ°å·´æ¯”伦去;我必使他们都下æ¥ã€åšé€ƒéš¾ä¹‹æ°‘,使迦勒底人ã€å…¶æ¬¢å‘¼éƒ½æµä¸ºå¿§ä¼¤ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶å欢ä¹ä¹‹èˆ¹ï¼‰ã€‚
15
我永æ’主你们的圣者ã€åˆ›é€ ä»¥è‰²åˆ—çš„ã€ä½ ä»¬çš„王。
16
æ°¸æ’主ã€é‚£åœ¨æµ·ä¸­å¼€äº†ä¸€æ¡é“路,在浩è¡æ°´ä¸­è¾Ÿäº†ä¸€æ¡è·¯å¾„的,
17
那使车辆ã€é©¬åŒ¹ã€å†›å…µã€å‹‡å£«ä¸€æ¦‚都出æ¥ï¼Œéƒ½ä»†å€’,ä¸èƒ½å†èµ·ï¼Œéƒ½ç†„ç»ï¼Œåƒæ®‹éº»ç­æŽ‰çš„ã€æ°¸æ’主这么说∶
18
「你们ä¸è¦æ€€å¿µå…ˆå‰çš„事,往å¤çš„事ã€ä¹Ÿä¸è¦æ€æƒ³ã€‚
19
看哪,我正作一件新的事呢;如今已在å‘生,难é“你们ä¸çŸ¥é“么?我在旷野开出一æ¡é“è·¯æ¥ï¼Œåœ¨è’野掘æˆæ±Ÿæ²³æ¥ã€‚
20
野地的走兽必尊é‡æˆ‘,野狗和鸵鸟必崇敬我,因为我使旷野有水,使è’野有江河,好给我人民ã€æˆ‘所拣选的ã€å–,
21
就是我为自己所形æˆçš„人民,好å«ä»–们说出我颂赞我ã€çš„è¯æ¥çš„。
22
「但雅å„阿,你呼求的并ä¸æ˜¯æˆ‘å‘€ï¼ä»¥è‰²åˆ—阿,你厌烦的倒是我呢ï¼
23
é‚£åšç‡”祭的羊ã€ä½ å¹¶ä¸æ˜¯å¸¦æ¥ç»™æˆ‘呀;你的祭物ã€ä½ å¹¶ä¸æ˜¯ç”¨æ¥å°Šæ•¬æˆ‘呀;我并没有使你因献供物而劳累呀;我也没有使你ã€å› çŒ®ä¹³é¦™è€ŒåŽŒçƒ¦å‘€ã€‚
24
你用银å­ä¹°è–è’²ã€å¹¶ä¸æ˜¯ä¹°ç»™æˆ‘呀;你祭物的脂肪ã€ä½ ä¹Ÿæ²¡æœ‰ä½¿æˆ‘饱饫呀;ä¸ï¼Œå€’是你用你的罪使我劳累了;倒是你用你的罪孽使我厌烦了。
25
「我,我独一无二的那ä½ï¼Œé‚£ä¸ºæˆ‘自己的缘故涂抹了你的过犯的,我的罪我也ä¸å†è®°èµ·äº†ã€‚
26
你尽管使我记得∶你我å¯ä»¥ä¸€åŒè¾©è¯‰å‘€ï¼›ä½ å°½å¯ä»¥é™ˆæ˜Žï¼Œä»¥ä¾¿è‡ªè¯ä¸ºå¯¹é˜¿ã€‚
27
你的先祖犯了罪,你的代表悖逆了我。
28
我便让圣所的高èŒå‘˜è¢«è¾±æ²¡ï¼Œä½¿é›…å„被æ¯ç­å½’神,使以色列æˆä¸ºæ¯è°¤çš„è¯æŸ„。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |