主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 7
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
我医治以色列的时候,以法莲的罪孽就显露,撒玛利亚的å行为就现出æ¥ï¼›å› ä¸ºä»–们行虚å‡ï¼Œå†…有贼人进屋,外有强盗群袭击。
2
他们心里并ä¸æƒ³ç€è¯´ä»–们的å行为我都记得;他们并ä¸ä»¥ä¸ºæ‰€è¡Œçš„ã€å¦‚今正缠绕ç€ä»–们的ã€éƒ½åœ¨æˆ‘é¢å‰ã€‚
3
他们用他们的å行为使王欢喜,用他们的骗术使首领喜ä¹ã€‚
4
他们都是犯奸淫的,åƒç«ç‚‰è¢«çƒ¤é¥¼è€…烧热,从抟é¢åˆ°å‘酵时暂ä¸ä½¿ç«ç€æ—ºã€‚
5
在我们的王宴ä¹çš„æ—¥å­ï¼Œé¦–领们因酒的烈性而生病;王伸手拉拢亵慢人,
6
但他们怀ç€é˜´è°‹èµ°è¿‘å‰æ¥ï¼Œå¿ƒä¸­å°±å¦‚ç«ç‚‰ï¼›ä»–们的怒气(传统∶酵饼的。今å‚ä»–å¤ç±³å™åˆ©äºšè¯‘本改点æ¯éŸ³è¯‘之)整夜冒ç€çƒŸï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ç¡è§‰ã€‚å‚申9∶20ï¼»19]);早晨便ç€èµ·æ¥åƒå‘æ‰çš„ç«ã€‚
7
众民都热热如ç«ç‚‰ï¼Œçƒ§ç­ä»–们的官长;他们的王都倒毙了,其中并没有一个å‘我呼求。
8
以法莲在列æ—之民中容许自己被æ€æ‚;以法莲æˆäº†ä¸ªçƒ™é¥¼ã€æ²¡ç¿»è¿‡çš„。
9
外æ—人åžåƒäº†ä»–的力é‡ï¼Œä»–å´ä¸çŸ¥é“;斑白头å‘散布他头上,他也ä¸è§‰å¾—。
10
以色列的狂傲当é¢è§è¯ä»–自己的罪;虽é­é‡äº†è¿™ä¸€åˆ‡ï¼Œä»–们ä»ä¸å›žå½’对永æ’主他们的上å¸ï¼Œä¹Ÿä¸å¯»æ±‚他。
11
以法莲好åƒé¸½å­æ„šè ¢æ— å¿ƒæ€âˆ¶å‘¼æ±‚埃åŠï¼ŒæŠ•å¥”亚述。
12
他们一去,我就将我的网å­æ’’在他们身上;我必将他们打下æ¥å¦‚åŒç©ºä¸­çš„飞鸟;我必按他们å行为之贯满(传统∶按他们会众所å¬è§çš„)惩罚他们。
13
他们有祸阿ï¼å› ä»–们飘离了我;他们必é­æ¯ç­å“¦ï¼å› ä»–们背å›äº†æˆ‘。我,我虽è¦èµŽæ•‘他们,他们å´è¯´è°Žè¨€æ¥æ•Œå¯¹æˆ‘。
14
他们并ä¸è¯šå¿ƒå‘我哀呼,åªæ˜¯åœ¨åºŠä¸Šå‘¼å·ç½¢äº†ï¼›ä¸ºæ±‚五谷新酒而割伤自己(传统∶『èšé›†ã€ã€‚今æ®äºŒåå¤å·åˆå‚七åå­è¯‘之),他们ä»ç„¶æ‚–逆我。
15
虽是我教练了他们,加强他们的膀臂,他们竟自图谋了å事æ¥è·Ÿæˆ‘作对。
16
他们转å‘于巴力(å³âˆ¶å¤–国人的神。『巴力ã€ä¸€è¯ç³»ç»ç‚¹çªœç¿»è¯‘的);如åŒä¹–张的弓;他们的首领必因其舌头之傲气而毙于刀下∶这在埃åŠåœ°å¿…æˆäº†äººä»¬å—¤ç¬‘的对象。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |