主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 45
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1
约瑟在所有ä¾ç«‹å·¦å³çš„人é¢å‰ã€å¿ä¸ä½äº†ï¼Œå°±å–Šå«ä¸€å£°è¯´âˆ¶ã€Œå«å„人都离开我出去。ã€è¿™æ ·ï¼Œçº¦ç‘Ÿè®©å¼Ÿå…„们认他的时候,并没有一个人站在他跟å‰ä¼ºå€™ç€ã€‚
2
他就放声大哭;埃åŠäººå¬è§äº†ï¼›æ³•è€ä¸€å®¶ä¹Ÿå¬è§äº†ã€‚
3
约瑟对他的弟兄们说∶「我是约瑟;我父亲还活ç€ä¹ˆï¼Ÿã€ä»–弟兄们ä¸èƒ½å›žç­”他,因为他们在他é¢å‰éƒ½å¾ˆæƒŠæƒ¶ã€‚
4
约瑟对他的弟兄们说∶「请走上å‰æ¥æŒ¨è¿‘我。ã€ä»–们就走上å‰åŽ»ã€‚他说∶「我就是你们的兄弟约瑟,你们所å–到埃åŠçš„。
5
现在你们ä¸è¦å› ä¸ºæŠŠæˆ‘å–到这里æ¥è‡ªå·±å¿§ä¼¤ã€è‡ªå·±æ¼æ€’;因为是为了è¦ä¿å…¨äººç±»çš„生命,上å¸æ‰å·®äº†æˆ‘在你们以先æ¥çš„。
6
这两年境内已ç»é—¹äº†é¥¥è’∶还有五年,ä¸èƒ½è€•ç§ï¼Œä¸èƒ½æ”¶å‰²ã€‚
7
上å¸å·®äº†æˆ‘在你们以先æ¥ï¼Œæ˜¯è¦ç»™ä½ ä»¬ç•™ä½™ç§åœ¨ä¸–上,åˆè¦ä½¿ä½ ä»¬çš„性命存活,æ¥æˆå°±ä¼Ÿå¤§ä¹‹è§£æ•‘。
8
如今看æ¥ï¼Œå·®æˆ‘æ¥çš„并ä¸æ˜¯ä½ ä»¬ï¼Œä¹ƒæ˜¯ä¸Šå¸ï¼›ä»–åˆä½¿æˆ‘åƒæ³•è€çš„父,åšä»–全家的主,æ¥ç®¡ç†åŸƒåŠå…¨åœ°ã€‚
9
你们è¦èµ¶å¿«ä¸Šæˆ‘父亲那里,对他说∶『你儿å­çº¦ç‘Ÿè¿™æ ·è¯´âˆ¶ä¸Šå¸ä½¿æˆ‘åšå…¨åŸƒåŠçš„主;请你下到我这里æ¥ï¼›ä¸è¦è€½æ。
10
ä½ å¯ä»¥ä½åœ¨æ­ŒçŠåœ°ï¼Œå’Œæˆ‘相近∶你和你儿å­ï¼Œä½ å­™å­ï¼Œä½ çš„羊群ã€ç‰›ç¾¤ã€å’Œä½ ä¸€åˆ‡æ‰€æœ‰çš„都å¯ä»¥ä½åœ¨é‚£é‡Œã€‚
11
我è¦åœ¨é‚£é‡Œä¾›å…»ä½ ï¼Œå› ä¸ºè¿˜æœ‰äº”年的饥è’,å…得你和你的眷属ã€ä»¥åŠä½ ä¸€åˆ‡æ‰€æœ‰çš„都败è½ã€‚ã€
12
看哪,是你们亲眼看è§ï¼Œåˆæ˜¯æˆ‘弟弟便雅悯亲眼看è§æˆ‘亲å£å¯¹ä½ ä»¬è¯´çš„。
13
你们也è¦å°†æˆ‘在埃åŠä¸€åˆ‡è£åŽã€å’Œä½ ä»¬æ‰€çœ‹è§çš„一切事ã€éƒ½å‘Šè¯‰æˆ‘父亲;赶快将我父亲带下这里æ¥ã€‚ã€
14
于是约瑟ä¼åœ¨ä»–弟弟便雅悯的脖å­ä¸Šå“­ï¼›ä¾¿é›…悯也ä¼åœ¨çº¦ç‘Ÿçš„è„–å­ä¸Šå“­ã€‚
15
ä»–åˆå’Œä¼—弟兄亲咀,ä¼åœ¨ä»–们身上哭;éšåŽä»–弟兄们就和他说è¯ã€‚
16
法è€å®«é‡Œå¬è§äº†é£Žå£°è¯´âˆ¶ã€Œçº¦ç‘Ÿçš„弟兄们æ¥äº†ã€ï¼›æ³•è€å’Œä¼—臣仆都很高兴。
17
法è€å¯¹çº¦ç‘Ÿè¯´âˆ¶ã€Œä½ è¦å¯¹ä½ å¼Ÿå…„们说∶『你们è¦è¿™æ ·è¡Œï¼Œè¦æŠŠé©®è½½åœ¨ç‰²å£ä¸Šï¼›å¾€è¿¦å—地去。
18
将你们父亲和你们的眷属带到我这里æ¥ï¼›æˆ‘è¦æŠŠåŸƒåŠçš„美物èµç»™ä½ ä»¬ï¼Œä½ ä»¬è¦åƒè¿™åœ°çš„肥美东西。
19
我å©å’你,你们è¦è¿™æ ·è¡Œï¼Œè¦ä»ŽåŸƒåŠåœ°å¸¦ç€è½¦åŽ»ï¼Œç»™å¹¼å°çš„和妻å­å,并将你们的父亲载æ¥ã€‚
20
ä¸å¯ç›´çžªç€é¡¾æƒœä½ ä»¬çš„物件,因为埃åŠå…¨åœ°çš„美物都是你们的。ã€ã€
21
以色列的儿å­ä»¬å°±è¿™æ ·è¡Œã€‚约瑟照法è€æ‰€å©å’的给他们车辆ã€å’Œè·¯ä¸Šç”¨çš„乾粮。
22
åˆç»™ä»–们大家å„人一套衣裳,惟独给便雅悯三百锭银å­ã€å’Œäº”套衣裳。
23
给他父亲的是照以下这么é€çš„∶驴å匹ã€è½½ç€åŸƒåŠçš„美物,æ¯é©´å匹ã€è½½ç€éº¦å­ã€é¥¼ã€å’Œåƒçš„东西,è¦ç»™ä»–父亲在路上用。
24
于是约瑟打å‘他弟兄们回去,他们就走。约瑟åˆå¯¹ä»–们说∶「你们在路上å¯ä¸è¦äº‰åµé˜¿ã€‚ã€
25
他们从埃åŠåœ°ä¸ŠåŽ»ï¼Œæ¥åˆ°è¿¦å—地他们的父亲雅å„那里。
26
告诉他说∶「约瑟还活ç€ï¼Œå¹¶ä¸”管ç†å…¨åŸƒåŠåœ°çš„还是他呢。ã€é›…å„心里都冰凉了;他ä¸ä¿¡ä»–们。
27
他们便将约瑟对他们说的一切è¯éƒ½å¯¹ä»–说。他们的父亲雅å„看è§çº¦ç‘Ÿæ‰“å‘æ¥è¦è½½ä»–的车辆,心çµå°±æ´»èµ·æ¥ã€‚
28
以色列说∶「够了;我儿å­çº¦ç‘Ÿè¿˜æ´»ç€ï¼›æˆ‘未死以å‰ä¸€å®šè¦åŽ»çœ‹ä»–。ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |