主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





加拉太书 6
A A A A A
1 2 3 4 5 6
1
弟兄们,纵使有人一时冲动被æŸç§è¿‡çŠ¯æ‰€èƒœï¼Œä½ ä»¬å±žçµçš„人也è¦ä»¥æŸ”和的心çµæŠŠè¿™æ ·çš„人改正过æ¥ã€‚你也è¦å¯Ÿçœ‹è‡ªå·±ï¼Œå…得你也被试诱。
2
彼此的é‡æ‹…ã€è¦äº’助挑担,这样就行尽基ç£çš„律法了。
3
ä¸æ˜¯äº†ä¸èµ·ã€è€Œè‡ªä»¥ä¸ºäº†ä¸èµ·çš„ã€ä¾¿æ˜¯æ¬ºéª—了自己。
4
å„人è¦æŠŠè‡ªå·±å®žé™…的工作(或译『目己的行为ã€ï¼‰å¯ŸéªŒå¥½äº†ï¼Œé‚£ä¹ˆä¹Ÿè®¸å¯ä»¥å•æ¯”较自己ã€è€Œä¸æ¯”较别人ã€æ¥å¤¸æˆç»©ã€‚
5
因为å„人总è¦æŒ‘他自己的担å­ã€‚
6
在真é“上å—教的è¦è®©æ–½æ•™çš„人在一切美好的事物上一åŒåˆ†äº«ã€‚
7
别自己错误了;上å¸æ˜¯å—¤æ…¢ä¸å¾—的。人无论ç§ä»€ä¹ˆï¼Œä¹Ÿå¿…收æˆä»€ä¹ˆã€‚
8
为肉体撒ç§çš„ã€å¿…从肉体收æˆè´¥å;为çµæ’’ç§çš„ã€å¿…从çµæ”¶æˆæ°¸ç”Ÿã€‚
9
我们行好事ã€æ€»ä¸å¯ä¸§å¿—;若ä¸ç°å¿ƒï¼Œåˆ°äº†é€‚当时候ã€å°±å¯æ”¶æˆã€‚
10
所以我们有机会ã€å°±è¦è¶æœºä¼šå‘众人作善事;å‘信仰一家的人ã€æ›´è¦è¿™æ ·ã€‚
11
你们看,我亲手写给你们的ã€æ˜¯å¤šä¹ˆå¤§çš„å­—ï¼
12
是那些想è¦åœ¨è‚‰ä½“上夸体é¢çš„ã€æ‰å‹‰å¼ºä½ ä»¬å—割礼呢;这ä¸è¿‡æ˜¯è¦é¿å…为基ç£çš„å字架å—逼迫罢了。
13
因为连那些å—割礼的ã€ä»–们自己也ä¸ä¸¥å®ˆå¾‹æ³•ï¼Œå´æƒ³è¦å«ä½ ä»¬å—割礼,好拿你们的肉体æ¥å¤¸å£ã€‚
14
至于我呢ã€æˆ‘æ–­ä¸æ‹¿åˆ«çš„æ¥å¤¸å£ï¼Œåªå¤¸æˆ‘们主耶稣基ç£çš„å字架;藉ç€è¿™å字架(或译『藉ç€ä»–ã€ï¼‰ï¼Œå°±æˆ‘而论ã€ä¸–界是钉了å字架了;就世界而论ã€æˆ‘也钉了å字架了。
15
å—割礼算ä¸äº†ä»€ä¹ˆï¼Œæ²¡å—割礼也算ä¸äº†ä»€ä¹ˆï¼ŒæƒŸç‹¬æ–°åˆ›é€ çš„人最è¦ç´§ã€‚
16
凡ä¾è¿™å‡†ç»³æŒ‰è§„矩行的,愿平安怜悯加给他们,也加给上å¸çš„以色列民。
17
从今以åŽã€äººéƒ½ä¸è¦æ…扰我了;因为我带(与上『挑ã€å­—åŒå­—)ç€è€¶ç¨£çš„烙å°åœ¨æˆ‘身上。
18
弟兄们,愿我们主耶稣基ç£çš„æ©ã€å¸¸ä¸Žä½ ä»¬çš„çµåŒåœ¨ï¼é˜¿ä»¬ï¼ˆå³ã€Žè¯šå¿ƒæ‰€æ„¿ã€çš„æ„æ€ï¼‰
1 2 3 4 5 6


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |