| 1 | ä»–å‘我耳ä¸å¤§å£°å–Šå«è¯´âˆ¶ã€Œè¿™åŸŽçš„è¡Œæ”¿å®˜å“ªï¼Œä½ ä»¬è¦èµ°è¿‘å‰æ¥ï¼Œå„人手里拿ç€ä»–é‚£æ¯ç人的器械。〠| |
| 2 | 忽然有å…个人从æœåŒ—的上门那路å‘而æ¥ï¼Œå„人手里拿ç€ä»–那打碎人的器械;其ä¸æœ‰ä¸€ä¸ªäººèº«ç©¿ç»†éº»æœè£…,腰间带ç€å¢¨ç›’å。他们进æ¥ï¼Œç«™åœ¨é“œç¥å›æ—。 | |
| 3 | 以色列之上å¸çš„è£è€€ä»Žå®ƒåœé©»çš„基路伯之上上去ã€åˆ°æ®¿çš„é—¨é™é‚£é‡Œï¼›ä¸Šå¸å°±å¬å”¤é‚£èº«ç©¿ç»†éº»æœè£…ã€è…°é—´å¸¦ç€å¢¨ç›’å的人。 | |
| 4 | ï¼ˆä¼ ç»Ÿæœ‰âˆ¶æ°¸æ’ä¸»ï¼‰å¯¹ä»–è¯´âˆ¶ã€Œä½ åŽ»èµ°é城ä¸ã€è€¶è·¯æ’’冷ä¸é—´ï¼Œåœ¨é‚£äº›ä¸ºäº†åŸŽä¸æ‰€è¡Œå¯åŽŒæ¶çš„事而å¹æ¯å”‰å“¼çš„人é¢ä¸Šç”»è®°åˆ€å—çš„è®°å·ã€‚〠| |
| 5 | 我å¬å¾—到他对其余的人说∶「è¦è·Ÿç€ä»–èµ°é城里,以行击æ€ï¼›ä½ 们的眼ä¸å¯é¡¾æƒœï¼Œä½ 们ä¸è¦å¯æ€œã€‚ | |
| 6 | è¦å°†å¹´è€çš„ã€å¹´å£®çš„ã€å’Œå¤„女ã€å¹¼å°çš„和妇女ã€å…¨éƒ½æ€æŽ‰ç尽,从圣所æ€èµ·ï¼›ä½†å‡¡æœ‰åˆ€å—è®°å·çš„ã€ä½ 们å¯åˆ«è§¦å®³ç€ã€‚ã€äºŽæ˜¯ä»–们从圣殿é¢å‰åšé•¿è€çš„人æ€èµ·ã€‚ | |
| 7 | 他对他们说∶「è¦ä½¿è¿™æ®¿æ²¾ä¸Šæ±¡ç§½ï¼Œä½¿é™¢ä¸å……满了被刺æ»çš„äººï¼›ä½ ä»¬åªç®¡å‡ºåŽ»ï¼åœ¨åŸŽä¸è¿›è¡Œå‡»æ€ï¼ˆä¼ 统∶他们就出去,在城ä¸è¿›è¡Œå‡»æ€ï¼‰ã€‚〠| |
| 8 | 他们去击æ€çš„时候,åªæœ‰æˆ‘一人被留下,我就脸ä¼äºŽåœ°ï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œå“€é˜¿ï¼Œä¸»æ°¸æ’ä¸»é˜¿ï¼Œä½ å°†ä½ çš„çƒˆæ€’å€¾å€’äºŽè€¶è·¯æ’’å†·ï¼Œéš¾é“è¦å°† 以色列余剩之民都ç尽么?〠| |
| 9 | 他对我说∶「 以色列家和犹大家的罪å½æžè€Œåˆæžä¹‹å¤§ï¼Œé地满有æµè¡€çš„äº‹ï¼ŒåŸŽé‡Œæ»¡äº†å†¤å±ˆï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬è¯´âˆ¶ã€Žæ°¸æ’主已ç»ç¦»å¼ƒäº†è¿™åœ°äº†ï¼æ°¸æ’主看ä¸è§æˆ‘们ï¼ã€ | |
| 10 | æ•…æ¤æˆ‘ä¹Ÿè¿™æ ·ï¼›æˆ‘çš„çœ¼å¿…ä¸é¡¾æƒœï¼Œæˆ‘å¿…ä¸å¯æ€œï¼›æˆ‘必将他们所行的还报与他们头上。〠| |
| 11 | 那身穿细麻æœè£…ã€è…°é—´å¸¦ç€å¢¨ç›’å的人将这事回覆说∶「我已ç»ç…§ä½ 所å©å’我的行了。〠| |