| 1 | æ°¸æ’主的è¯åˆä¼ 与我说∶ | |
| 2 | 「人åé˜¿ï¼Œä½ è¦å®¡é—®è¿™æµäººè¡€çš„城么?è¦å®¡é—®ä¹ˆï¼Ÿä½ è¦ä½¿å¥¹çŸ¥é“她一切å¯åŽŒæ¶çš„事。 | |
| 3 | ä½ è¦è¯´ï¼Œä¸»æ°¸æ’主这么说∶哀阿,一座æµäººè¡€çš„城ï¼å¥¹æµäººè¡€ï¼Œä½¿å¥¹çš„时候æ¥åˆ°ï¼›å¥¹åˆä¸ºè‡ªå·±é€ 了å¶åƒåŽ»çŽ·æ±¡è‡ªå·±ã€‚ | |
| 4 | å› ä½ æ‰€æµä¹‹äººçš„è¡€ã€ä½ 就有了罪责;åˆå› ä½ æ‰€é€ çš„å¶åƒï¼Œä½ å°±çŽ·æ±¡äº†è‡ªå·±ï¼Œä½¿ä½ çš„æ—¥åä¸´è¿‘ï¼Œä½ å¹´å²çš„定期æ¥åˆ°ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä½ åˆ°äº†ä½ çš„å¹´å²ï¼‰ï¼›æ•…æ¤æˆ‘ä½¿ä½ æˆäº†åˆ—国辱骂的对象,æˆäº†åˆ—邦所讥诮的。 | |
| 5 | ä½ è¿™è‡å污秽ã€æ‰°ä¹±ç¹å¤šçš„åŸŽé˜¿ï¼Œæ— è®ºæ˜¯é‚£äº›ç¦»ä½ è¿‘æˆ–ç¦»ä½ è¿œçš„ï¼Œéƒ½è¦è®¥è¯®ä½ 哦。 | |
| 6 | 「看哪, 以色列的众首领å„逞其æƒåŠ¿ï¼ˆåŽŸæ–‡âˆ¶è†€è‡‚ï¼‰éƒ½åœ¨ä½ ä¸é—´è¦æµäººè¡€å‘¢ã€‚ | |
| 7 | åœ¨ä½ é‡Œé¢æœ‰è½»æ…¢çˆ¶äº²æˆ–æ¯äº²çš„ï¼›åœ¨ä½ ä¸é—´æœ‰ä»¥æ¬ºåŽ‹æ‰‹æ®µå¾…å¯„å±…è€…çš„ï¼›åœ¨ä½ é‡Œé¢æœ‰æ¬ºè´Ÿå¤å„¿å¯¡å¦‡çš„。 | |
| 8 | æˆ‘çš„åœ£ç‰©ä½ è—视了,我的安æ¯æ—¥ä½ 渎犯了。 | |
| 9 | åœ¨ä½ é‡Œé¢æœ‰æ¬å¼„是éžçš„人以æµäººè¡€çš„ï¼›åœ¨ä½ é‡Œé¢æœ‰åœ¨å±±ä¸Šåƒç¥å¶åƒä¹‹ç‰©çš„ï¼›åœ¨ä½ ä¸é—´æœ‰è¡Œç½ªå¤§æ¶æžä¹‹äº‹çš„。 | |
| 10 | åœ¨ä½ é‡Œé¢æœ‰éœ²çŽ°ä½ 父亲的下体而ç§é€šç»§æ¯çš„ï¼›åœ¨ä½ é‡Œé¢æœ‰çŽ·è¾±æ£åœ¨ç»æœŸæ±¡ç§½ä¸ä¹‹ä¸æ´å‡€å¦‡äººçš„。 | |
| 11 | 这人跟邻èˆçš„妻åè¡Œå¯åŽŒæ¶çš„事;那人以淫è¡è€ŒçŽ·æ±¡äº†è‡ªå·±çš„å„¿åª³å¦‡ï¼›åœ¨ä½ é‡Œé¢è¿˜æœ‰çŽ·è¾±è‡ªå·±å§å¦¹ã€è‡ªå·±åŒçˆ¶ä¹‹å§å¦¹çš„。 | |
| 12 | åœ¨ä½ é‡Œé¢æœ‰ä¸ºäº†æµäººè¡€è€Œå—贿赂的;利æ¯å’Œç‰©èµ„åˆ©ä½ æ‹¿å–äº†ï¼›ä½ è¿˜ç”¨æ¬ºåŽ‹æ‰‹æ®µå‘ä½ é‚»èˆè´ªå›¾ä¸ä¹‰ä¹‹è´¢ï¼›è‡³äºŽæˆ‘å‘¢ã€ä½ å´å¿˜è®°äº†âˆ¶ä¸»æ°¸æ’主å‘神谕说。 | |
| 13 | ã€Œæ‰€ä»¥ä½ çœ‹ï¼Œæˆ‘å› ä½ æ‰€å¾—çš„ä¸ä¹‰ä¹‹è´¢ã€åˆå› ä½ ä¸é—´æ‰€æœ‰æµäººè¡€çš„事,我就æ‹æŽŒå¹æ¯ã€‚ | |
| 14 | åˆ°äº†æˆ‘æƒ©åŠžä½ çš„æ—¥åï¼Œä½ çš„å¿ƒè¿˜èƒ½å¿å—å¾—ä½ä¹ˆï¼Ÿä½ 的手还能有力么?我永æ’主说了,我必作æˆã€‚ | |
| 15 | 我è¦ä½¿ä½ åˆ†æ•£åœ¨åˆ—å›½ï¼Œå°†ä½ å››æ•£åœ¨åˆ—é‚¦ï¼›æˆ‘è¦ä»Žä½ ä¸é—´æ¶ˆçä½ çš„æ±¡ç§½ã€‚ | |
| 16 | æˆ‘ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ä½ ï¼‰å¿…è‡´åœ¨åˆ—å›½äººçœ¼å‰å› ä½ çš„ç¼˜æ•…è€Œè¢«äºµæ¸Žï¼›ä½ å°±çŸ¥é“我乃是永æ’主。〠| |
| 17 | æ°¸æ’主的è¯ä¼ 与我说∶ | |
| 18 | 「人å阿, 以色列家在我看æ¥å°±æ˜¯æ¸£æ»“;他们都是炉ä¸çš„é“œã€é”¡ã€é‰„ã€é“…∶都是银渣滓。 | |
| 19 | å› æ¤ä¸»æ°¸æ’ä¸»è¿™ä¹ˆè¯´âˆ¶ä½ ä»¬æ—¢éƒ½æˆäº†æ¸£æ»“ï¼Œé‚£ä¹ˆä½ å°±çœ‹å§ï¼Œæˆ‘å¿…å°†ä½ ä»¬é›†åˆåœ¨è€¶è·¯æ’’冷ä¸é—´ã€‚ | |
| 20 | äººæ€Žæ ·å°†é“¶ã€é“œã€é‰„ã€é“…ã€é”¡ã€é›†åˆåœ¨ç‚‰ä¸ï¼Œå–·ç«åŽ»ç†”åŒ–å®ƒï¼Œæˆ‘ä¹Ÿå¿…æ€Žæ ·ç”¨æˆ‘çš„æ€’æ°”æˆ‘çš„çƒˆæ€’å°†ä½ ä»¬é›†åˆæ‹¢æ¥ï¼Œæ”¾åœ¨åŸŽä¸æ¥ç†”åŒ–ä½ ä»¬ã€‚ | |
| 21 | æˆ‘å¿…å°†ä½ ä»¬èšé›†æ‹¢æ¥ï¼ŒæŠŠæˆ‘震怒之ç«å–·åœ¨ä½ ä»¬èº«ä¸Šï¼Œä½¿ä½ ä»¬ç†”åŒ–åœ¨é‚£ä¸é—´ã€‚ | |
| 22 | 银åæ€Žæ ·ç†”åŒ–åœ¨ç‚‰ä¸ï¼Œä½ ä»¬ä¹Ÿå¿…æ€Žæ ·ç†”åŒ–åœ¨é‚£ä¸é—´ï¼›ä½ 们就知é“是我永æ’ä¸»å°†æˆ‘çš„çƒˆæ€’å€’åœ¨ä½ ä»¬èº«ä¸Šçš„ã€‚ã€ | |
| 23 | æ°¸æ’主的è¯ä¼ 与我说∶ | |
| 24 | 「人åé˜¿ï¼Œä½ è¦å¯¹è¿™åœ°è¯´âˆ¶å½“我盛怒的日åã€ä½ æ˜¯æ²¡æœ‰é›¨æ°´ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶æœªå¾—æ´å‡€ï¼‰æœªå¾—霖雨之地。 | |
| 25 | 她的王候在那ä¸é—´æ£å¦‚å¼å«çš„ç‹®å抓撕所抓到之物;人的性命他们åžç了,赀财和çå®ä»–们拿å–了;他们使寡妇在那ä¸é—´å¢žå¤šäº†ã€‚ | |
| 26 | 她的ç¥å¸å¼ºè§£äº†æˆ‘的礼节规矩,亵渎了我的圣物;圣的和俗的他们都ä¸åˆ†åˆ«ï¼Œä¸æ´å‡€çš„æ´å‡€çš„他们也ä¸ä½¿äººåˆ†è¾¨ï¼Œæˆ‘的安æ¯æ—¥ä»–们也掩目ä¸é¡¾ï¼Œä»¥è‡´æˆ‘在他们ä¸é—´è¢«äºµæ…¢äº†ã€‚ | |
| 27 | 她的首领在她里边æ£ä»¿ä½›è±ºç‹¼æŠ“撕所抓到之物;他们行凶æµäººçš„血,æ€ç人的性命,è¦å¾—ä¸ä¹‰ä¹‹è´¢ã€‚ | |
| 28 | 她的神言人用ç°æ°´ç»™ä»–们涂抹上,è§è™šè°Žçš„异象,给他们行谎诈的å åœã€è¯´âˆ¶ã€Žä¸»æ°¸æ’主这么说ã€ï¼Œå…¶å®žæ°¸æ’主并没有说。 | |
| 29 | 这国的人民一味欺压人,惯行抢夺,äºè´Ÿå›°è‹¦è´«ç©·çš„,欺压寄居的ã€æ¯«æ— é“ç†ã€‚ | |
| 30 | 我在他们ä¸é—´è¦æ‰¾ä¸€ä¸ªäººæ¥ä¿®é€ 藩篱,在我é¢å‰ä¸ºè¿™å›½ç«™åœ¨ç ´å£ä¹‹å¤„,使我ä¸æ¯ç这国,å´æ‰¾ä¸ç€ä¸€ä¸ªã€‚ | |
| 31 | æ•…æ¤æˆ‘将我的盛怒倒在他们身上,我用我震怒之ç«åŽ»æ¶ˆç他们,将他们所行的还报与他们头上∶这是主永æ’主å‘神谕说的。〠| |