主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





提摩太前书 3
A A A A A
1 2 3 4 5 6
1
常有话说(有古卷作∶『这话是可信可靠的。』或以此句置诸第二章之末)∶「人若有志要求监督的职分、就是羡慕好的事工。」
2
所以监督应当无可指摘,只做过一个妇人的丈夫,能节制、克己、雅素、乐意款待旅客、善于教导;
3
不豪饮、不打人、却温和良善;不争斗、不贪爱银钱;
4
好好督导自己的家、使儿女们安于顺服、兼有十二分的庄重。
5
人若不晓得督导自己的家,怎能照顾上帝的教会呢?
6
不可让新进教的做监督,免得他蒙于傲气,而掉在魔鬼所受的定罪里。
7
他并且必须在教外有好声誉,免得掉在辱骂和魔鬼的网罗里。
8
执事(与『仆役』一词同字)也要这样∶他们应当庄重,不一口两舌,不喝酒太多,不贪可耻之财。
9
只凭洁净的良知固守信仰的奥秘。
10
这种人也要先受察验;无可指责,然后让做执事。
11
他们的妻子(或译∶女执事)也要这样∶应当庄重,不说谗言,能戒酒(或译∶能节制),凡事可信靠。
12
执事应当只做一个妇人的丈夫,好好的地督导儿女和自己的家。
13
因为好好做执事的人、是为自己取得了美好的地步,并且对基督耶稣的信仰能坚持坦然无惧的精神。
14
我将这些事写给你,指望着快点儿到你那里去。
15
倘若我耽延,你也可以知道在上帝家中应当怎样起居。这一种家乃是永活上帝的教会,是真理的柱石和扶墙。
16
大家公认地、大哉、敬虔之事的奥秘!他显现于肉身里,他被断为得胜(与『被称义』一词同字)于灵里,他现给天使们看见,他被宣传于外国中,被信奉于遍世界,被接上于荣耀中。
1 2 3 4 5 6


和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
每日研经丛书
串珠圣经注释
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |