主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 25
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
æ’’æ¯è€³æ­»äº†ï¼›ä»¥è‰²åˆ—众人都集åˆæ‹¢æ¥ï¼Œä¸ºä»–举哀,将他埋葬在拉玛ã€ä»–自己的宅地里。大å«èµ·èº«ï¼Œä¸‹åˆ°çŽ›äº‘(传统∶巴兰)的旷野。
2
在玛云有一个人,他的业务在迦密;那人是个æžå¤§çš„财主∶有绵羊三åƒåªã€å±±ç¾Šä¸€åƒåªï¼›ä»–正在迦密剪羊毛。
3
那人åå«æ‹¿å…«ï¼Œä»–的妻å­åå«äºšæ¯”该。那妇人智力良好,丰姿美丽;那男人å´å¾ˆç²—é²ï¼Œè¡Œä¸ºæžå;他是迦勒æ—的人。
4
大å«åœ¨æ—·é‡Žå¬è¯´æ‹¿å…«æ­£åœ¨å‰ªç¾Šæ¯›ã€‚
5
就打å‘å个僮仆,对僮仆们说∶「你们上迦密去è§æ‹¿å…«ï¼Œæ我的åå‘他问安。
6
è¦å¯¹æˆ‘的弟兄这么说∶『愿你平安,愿你家平安,愿你一切所有的都平安。
7
现在我å¬è¯´ä½ æ­£æœ‰å‰ªç¾Šæ¯›çš„人在剪羊毛∶你的牧人曾ç»å’Œæˆ‘们在一处,我们没有侮辱他们;尽他们在迦密的日å­ã€ä»–们总未曾é—失什么。
8
请问你僮仆,他们自会告诉你。为此愿我的僮仆得到你顾爱;因为我们是在佳节日å­æ¥çš„;求你将éšæ‰‹æ‰¾å¾—ç€çš„给仆人和你儿å­å¤§å«ã€‚ã€ã€
9
大å«çš„僮仆到了那里,照这一切的è¯ã€æ起大å«çš„åã€éƒ½å‘Šè¯‰äº†æ‹¿å…«ï¼Œé™å€™ç€ç­”覆。
10
æ‹¿å…«å´å›žç­”大å«çš„仆人说∶「大å«æ˜¯è°ï¼Ÿè€¶è¥¿çš„å„¿å­æ˜¯è°ï¼Ÿä»Šæ—¥çªç ´çº¦æŸçš„仆人太多了;å„从主人é¢å‰é€ƒå‡ºæ¥ã€‚
11
而我得将我的食物和水ã€è·Ÿæˆ‘为剪羊毛的人所屠宰的性畜的肉ã€ç»™ä¸çŸ¥é“从哪里æ¥çš„人么?ã€
12
大å«çš„僮仆就转身走原路ã€è¿”回而去,照这一切è¯åŽ»å‘Šè¯‰å¤§å«ã€‚
13
大å«å¯¹è·Ÿéšçš„人说∶「你们å„人都è¦å°†åˆ€è£…æŸä¸Šã€ï¼›ä»–们å„人就将刀都装æŸä¸Šï¼›å¤§å«è‡ªå·±ä¹Ÿå°†åˆ€è£…æŸä¸Šï¼›è·Ÿéšå¤§å«ä¸ŠåŽ»çš„约有四百人;有二百人留下æ¥çœ‹å®ˆç‰©ä»¶ã€‚
14
僮仆中有一个僮仆告诉拿八的妻å­äºšæ¯”该说∶「大å«ä»Žæ—·é‡Žæ‰“å‘使者æ¥å‘我们主人ç¥ç¦è¯·å®‰ï¼Œä¸»äººå´å°–声辱骂他们。
15
但是那些人待我们好æžäº†âˆ¶å°½æˆ‘们在田野间和他们往æ¥çš„æ—¥å­ã€æˆ‘们都没有å—过侮辱,也未曾é—失过什么。
16
尽我们在他们那里牧羊的日å­ã€æ— è®ºé»‘夜白昼ã€ä»–们都好åƒåšå›´å¢™ä¿æŠ¤æˆ‘们。
17
如今你è¦æ˜Žç™½ã€è¦çœ‹æ¸…楚你该作什么,因为祸患一定临到我主人和他全家∶他是个粗暴汉,没有人敢和他说è¯çš„。ã€
18
亚比该急忙将二百个饼ã€ä¸¤çš®è¢‹é…’ã€äº”åªæ”¶æ‹¾å¥½äº†çš„羊ã€äº”斗(原文∶细亚)焙好了的谷å­ã€ä¸€ç™¾å›¢è‘¡è„ä¹¾ã€äºŒç™¾çƒæ— èŠ±æžœä¹¾ã€éƒ½é©®åœ¨é©´ä¸Šï¼›
19
对僮仆说∶「你们在我å‰å¤´èµ°ï¼Œæˆ‘éšç€ä½ ä»¬åŽ»ã€ï¼›å´æ²¡æœ‰å‘Šè¯‰ä¸ˆå¤«æ‹¿å…«ã€‚
20
亚比该骑ç€é©´ï¼Œæ­£åœ¨äººçœ‹ä¸åˆ°çš„地方下ç€å±±å¡ï¼Œå¿½è§å¤§å«å’Œè·Ÿéšçš„人正从她对é¢ä¸‹æ¥å‘¢ï¼å¥¹å°±çªç„¶é‡è§ä»–们了。
21
先是大å«æ›¾è¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘在旷野看这家伙一切所有的,使他一切东西一样也ä¸é—失,实在是徒劳了∶他å‘我以æ¶æŠ¥å–„呀。
22
凡属拿八所有的男ä¸ã€æˆ‘若剩下一个到明早ã€è€Œä¸æ€æ­»ï¼Œæ„¿ä¸Šå¸è¿™æ ·æƒ©ç½šå¤§å«ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶å¤§å«çš„仇敌),并且加å€åœ°æƒ©ç½šã€‚ã€
23
亚比该一è§å¤§å«ï¼Œä¾¿æ€¥å¿™ä¸‹é©´ï¼Œåœ¨å¤§å«é¢å‰è„¸ä¼äºŽåœ°è€Œå©æ‹œã€‚
24
她俯ä¼åœ¨å¤§å«è„šå‰ï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œæˆ‘主阿,愿这罪罚归我;请容使女å‘你进言;更请å¬ä½¿å¥³æ‰€è¯´çš„è¯ã€‚
25
我主请ä¸è¦æŠŠè¿™ä¸ªç²—é²äººæ‹¿å…«æ”¾åœ¨å¿ƒä¸Šï¼›å› ä¸ºä»–çš„å字怎样;他的为人也怎样;他åå«æ‹¿å…«ï¼ˆå³âˆ¶ã€Žæ„šé¡½ã€çš„æ„æ€ï¼‰ï¼Œä»–的为人也忘八(å³âˆ¶ã€Žæ„šé¡½ã€çš„æ„æ€ï¼‰ï¼›ä½†æ˜¯æˆ‘ã€ä½ çš„使女呢ã€å¹¶æ²¡æœ‰çœ‹è§æˆ‘主所打å‘的僮仆阿。
26
我主阿,永æ’主既阻止了你犯到æµäººè¡€çš„罪,阻止了你亲手为自己å¤é› ï¼Œå¦‚今我指ç€æ°¸æ´»çš„æ°¸æ’主ã€ä¹ŸæŒ‡ç€ä¸Žä½ æ´»ç€çš„性命ã€æ¥èµ·èª“∶如今我愿你的仇敌和谋害你的人ã€éƒ½åƒæ‹¿å…«ä¸€æ ·ã€‚
27
如今请将婢女给我主带æ¥çš„ç¥ç¦ç¤¼èµç»™è·Ÿç€æˆ‘主往æ¥çš„僮仆们。
28
请饶æ•ä½¿å¥³çš„过犯;永æ’主必定为我主建立一个åšå›ºçš„王æœï¼Œå› ä¸ºæˆ‘主打的乃是永æ’主的仗;并且在你平生的日å­ä¹Ÿæ‰¾ä¸ç€æœ‰ä»€ä¹ˆå事。
29
虽有人起æ¥è¿½é€¼ä½ ã€å¯»ç´¢ä½ æ€§å‘½ï¼Œæˆ‘主的性命å´åœ¨æ°¸æ’主你的上å¸é‚£é‡ŒåŒ…在活人的å®è´åŒ…里;惟独你仇敌的性命ã€æ°¸æ’主å´è¦ç”©åŽ»ï¼Œåƒåœ¨æœºå¼¦çªä¸­ç”©å‡ºåŽ»ä¸€æ ·ã€‚
30
我主现在若ä¸æ— ç¼˜æ— æ•…æ€äººæµè¡€ã€äº²æ‰‹å¤é› ï¼Œå°†æ¥æ°¸æ’主照他一切所说到我主的ç¦ã€è€Œæ–½äºŽæˆ‘主,委任你åšäººå›æ¥ç®¡ç†ä»¥è‰²åˆ—,那时我主就ä¸è‡³äºŽæ‘‡è¡ä¸å®‰ï¼Œå¿ƒæœ‰å†…疚了。永æ’主使我主得了ç¦ä»¥åŽï¼Œæ±‚你怀念ç€ä½¿å¥³ã€‚ã€
31
è§æ’’上25:30
32
大å«å¯¹äºšæ¯”该说∶「永æ’主以色列的上å¸æ˜¯å½“å—ç¥é¢‚的,因为他今天打å‘了你æ¥è¿ŽæŽ¥æˆ‘。
33
你的审慎明辨是当å—称颂的,你本身也当å—称颂,因为你今天制止了我犯到æ€äººæµè¡€çš„罪,制止了我亲手å¤é› ã€‚
34
虽然如此,我指ç€é‚£é˜»æ­¢äº†æˆ‘加害于你的永æ’主以色列之永活上å¸æ¥èµ·èª“,你若没迅速æ¥è¿ŽæŽ¥æˆ‘,到明早天亮时ã€å‡¡å±žæ‹¿å…«çš„ç”·ä¸å¿…定ä¸ç•™ä¸‹ä¸€ä¸ªã€‚ã€
35
大å«ä»Žäºšæ¯”该手里接收了她所带æ¥çš„东西,就对她说∶「你安心上你家去å§ï¼›çœ‹å“ªï¼Œæˆ‘å¬äº†ä½ çš„è¯ï¼Œç»™ä½ é¢å­ã€‚ã€
36
亚比该到了拿八那里,è§ä»–在家里摆设筵席ã€å¦‚åŒçŽ‹çš„筵席;拿八心里自感高兴,大醉æžäº†ï¼›å°äº‹å¤§äº‹äºšæ¯”该全都没有告诉他ã€ç›´ç­‰åˆ°æ¬¡æ—¥æ—©æ™¨å¤©äº®çš„时候。
37
到了早晨,拿八酒醉退了,他妻å­æ‰å°†è¿™äº›äº‹å‘Šè¯‰ä»–,他的心在五内就如死去,他就åƒçŸ³å¤´ä¸€èˆ¬ã€‚
38
过了å天ã€æ°¸æ’主击打了拿八,拿八就死了。
39
大å«å¬è§æ‹¿å…«æ­»äº†ï¼Œå°±è¯´âˆ¶ã€Œæ°¸æ’主是当å—ç¥é¢‚的,因为我从拿八手里所å—的羞辱那件案ã€ä»–都为我伸诉了;他åˆæ‹¦é˜»äº†ä»†äººè¡Œå事;也使拿八的å事归到拿八自己头上。ã€äºŽæ˜¯å¤§å«æ‰“å‘人å‘亚比该æ说è¦å¨¶å¥¹ä¸ºå¦»ã€‚
40
大å«çš„仆人到了迦密去è§äºšæ¯”该,对她说∶「大å«æ‰“å‘了我们æ¥è§ä½ ï¼Œæƒ³è¦å¨¶ä½ ä¸ºå¦»ã€‚ã€
41
亚比该就起æ¥ï¼Œé¢ä¼äºŽåœ°è€Œä¸‹æ‹œï¼Œè¯´âˆ¶ã€Œçœ‹å“ªï¼Œä½¿å¥³æ„¿åšå©¢å¥³ã€æ´—我主仆人的脚。ã€
42
亚比该急忙起æ¥ï¼Œéª‘上驴,带ç€äº”个女仆跟ç€èµ°ï¼Œå¥¹ä¾¿ä»Žå¤§å«çš„使者而去,åšäº†å¤§å«çš„妻å­ã€‚
43
大å«å…ˆå¨¶äº†è€¶æ–¯åˆ—人亚希暖;她们二人都åšäº†å¤§å«çš„妻å­ã€‚
44
至于大å«çš„å‰å¦»ã€æ‰«ç½—的女儿米甲ã€æ‰«ç½—早已将她给了迦ç³äººæ‹‰äº¿çš„å„¿å­å¸•æ为妻了。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |