主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 33
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1
é›…å„举目观看,è§ä»¥æ‰«æ¥äº†ï¼ŒåŽå¤´è·Ÿç€å››ç™¾äººï¼Œä»–就把孩å­ä»¬åˆ†å¼€äº¤ç»™åˆ©äºšï¼Œæ‹‰ç»“,和两个使女,
2
并且å«ä¸¤ä¸ªä½¿å¥³å’Œå¥¹ä»¬çš„å­©å­åœ¨å‰å¤´ï¼Œåˆ©äºšå’Œå¥¹çš„å­©å­åœ¨åŽå¤´ï¼Œæ‹‰ç»“和约瑟在尽åŽå¤´ã€‚
3
他自己在他们å‰å¤´è¿‡åŽ»ï¼Œä¸€è¿žä¸ƒæ¬¡ä¿¯ä¼åœ¨åœ°æ‰å°±è¿‘他哥哥。
4
以扫跑æ¥è¿ŽæŽ¥ä»–,将他抱ä½ï¼Œåˆæ‚ç€ä»–的颈项,与他亲嘴,两个人就哭了。
5
以扫举目看è§å¦‡äººå­©å­ï¼Œå°±è¯´ï¼Œè¿™äº›å’Œä½ åŒè¡Œçš„是è°å‘¢ï¼Ÿé›…å„说,这些孩å­æ˜¯ç¥žæ–½æ©ç»™ä½ çš„仆人的。
6
于是两个使女和她们的孩å­å‰æ¥ä¸‹æ‹œã€‚
7
利亚和她的孩å­ä¹Ÿå‰æ¥ä¸‹æ‹œã€‚éšåŽçº¦ç‘Ÿå’Œæ‹‰ç»“也å‰æ¥ä¸‹æ‹œã€‚
8
以扫说,我所é‡è§çš„这些群畜是什么æ„æ€å‘¢ï¼Ÿé›…å„说,是è¦åœ¨æˆ‘主é¢å‰è’™æ©çš„。
9
以扫说,兄弟阿,我的已ç»å¤Ÿäº†ï¼Œä½ çš„ä»å½’ä½ å§ã€‚
10
é›…å„说,ä¸ç„¶ï¼Œæˆ‘若在你眼å‰è’™æ©ï¼Œå°±æ±‚你从我手里收下这礼物。因为我è§äº†ä½ çš„é¢ï¼Œå¦‚åŒè§äº†ç¥žçš„é¢ï¼Œå¹¶ä¸”你容纳了我。
11
求你收下我带æ¥ç»™ä½ çš„礼物。因为神æ©å¾…我,使我充足。雅å„å†ä¸‰åœ°æ±‚他,他æ‰æ”¶ä¸‹äº†ã€‚
12
以扫说,我们å¯ä»¥èµ·èº«å‰å¾€ï¼Œæˆ‘在你å‰å¤´èµ°ã€‚
13
é›…å„对他说,我主知é“å­©å­ä»¬å¹´å¹¼å¨‡å«©ï¼Œç‰›ç¾Šä¹Ÿæ­£åœ¨ä¹³å…»çš„时候,若是催赶一天,群畜都必死了。
14
求我主在仆人å‰å¤´èµ°ï¼Œæˆ‘è¦é‡ç€åœ¨æˆ‘é¢å‰ç¾¤ç•œå’Œå­©å­çš„力é‡æ…¢æ…¢åœ°å‰è¡Œï¼Œç›´èµ°åˆ°è¥¿ç¥æˆ‘主那里。
15
以扫说,容我把跟éšæˆ‘的人留几个在你这里。雅å„说,何必呢?åªè¦åœ¨æˆ‘主眼å‰è’™æ©å°±æ˜¯äº†ã€‚
16
于是,以扫当日起行,回往西ç¥åŽ»äº†ã€‚
17
é›…å„就往ç–割去,在那里为自己盖造房屋,åˆä¸ºç‰²ç•œæ­æ£šã€‚因此那地方åå«ç–割(就是棚的æ„æ€ï¼‰ã€‚
18
é›…å„从巴旦亚兰回æ¥çš„时候,平平安安地到了迦å—地的示剑城,在城东支æ­å¸æ£šï¼Œ
19
就用一百å—银å­å‘示剑的父亲,哈抹的å­å­™ä¹°äº†æ”¯å¸æ£šçš„é‚£å—地,
20
在那里筑了一座å›ï¼Œèµ·åå«ä¼Šåˆ©ä¼Šç½—伊以色列(就是神,以色列神的æ„æ€ï¼‰ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |