主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以赛亚书 66
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
耶和åŽå¦‚此说,天是我的座ä½ï¼Œåœ°æ˜¯æˆ‘的脚凳。你们è¦ä¸ºæˆ‘造何等的殿宇,哪里是我安æ¯çš„地方呢?
2
耶和åŽè¯´ï¼Œè¿™ä¸€åˆ‡éƒ½æ˜¯æˆ‘手所造的,所以就都有了。但我所看顾的就是虚心痛悔因我è¯è€Œæˆ˜å…¢çš„人。(虚心原文作贫穷)
3
å‡å†’ä¸ºå–„çš„å®°ç‰›å¥½åƒæ€äººã€‚çŒ®ç¾Šç¾”å¥½åƒæ‰“折狗项。献供物好åƒçŒ®çŒªè¡€ã€‚烧乳香好åƒç§°é¢‚å¶åƒã€‚这等人拣选自己的é“è·¯ï¼Œå¿ƒé‡Œå–œæ‚¦è¡Œå¯æ†Žæ¶çš„事。
4
我也必拣选迷惑他们的事,使他们所惧怕的临到他们。因为我呼唤,无人答应。我说è¯ï¼Œä»–们ä¸å¬ä»Žã€‚å倒行我眼中看为æ¶çš„,拣选我所ä¸å–œæ‚¦çš„。
5
你们因耶和åŽè¨€è¯­æˆ˜å…¢çš„人,当å¬ä»–çš„è¯ã€‚ä½ ä»¬çš„å¼Ÿå…„ï¼Œå°±æ˜¯æ¨æ¶ä½ ä»¬ï¼Œå› æˆ‘å赶出你们的,曾说,愿耶和åŽå¾—è£è€€ï¼Œä½¿æˆ‘们得è§ä½ ä»¬çš„å–œä¹ã€‚但蒙羞的究竟是他们。
6
有喧哗的声音出自城中,有声音出于殿中,是耶和åŽå‘仇敌施行报应的声音。
7
锡安未曾劬劳,就生产。未觉疼痛,就生出男孩。
8
å›½å²‚èƒ½ä¸€æ—¥è€Œç”Ÿï¼Ÿæ°‘å²‚èƒ½ä¸€æ—¶è€Œäº§ï¼Ÿå› ä¸ºé”¡å®‰ä¸€åŠ¬åŠ³ï¼Œä¾¿ç”Ÿä¸‹å„¿å¥³ï¼Œè¿™æ ·çš„äº‹ï¼Œè°æ›¾å¬è§ï¼Ÿè°æ›¾çœ‹è§å‘¢ï¼Ÿ
9
耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘既使她临产,岂ä¸ä½¿å¥¹ç”Ÿäº§å‘¢ï¼Ÿä½ çš„神说,我既使她生产,岂能使她闭胎ä¸ç”Ÿå‘¢ï¼Ÿ
10
你们爱慕耶路撒冷的,都è¦ä¸Žå¥¹ä¸€åŒæ¬¢å–œå¿«ä¹ã€‚你们为她悲哀的,都è¦ä¸Žå¥¹ä¸€åŒä¹ä¸ŠåŠ ä¹ã€‚
11
使你们在她安慰的怀中åƒå¥¶å¾—饱。使他们得她丰盛的è£è€€ï¼ŒçŠ¹å¦‚æŒ¤å¥¶ï¼Œæ»¡å¿ƒå–œä¹ã€‚
12
耶和åŽå¦‚此说,我è¦ä½¿å¹³å®‰å»¶åŠå¥¹ï¼Œå¥½åƒæ±Ÿæ²³ï¼Œä½¿åˆ—国的è£è€€å»¶åŠå¥¹ï¼Œå¦‚åŒæ¶¨æº¢çš„æ²³ï¼Œä½ ä»¬è¦ä»Žä¸­äº«å—。(原文作咂)你们必蒙抱在肋æ—,摇弄在è†ä¸Šã€‚
13
æ¯äº²æ€Žæ ·å®‰æ…°å„¿å­ï¼Œæˆ‘就照样安慰你们。你们也必因(或作在)耶路撒冷得安慰。
14
你们看è§ï¼Œå°±å¿ƒä¸­å¿«ä¹ï¼Œä½ ä»¬çš„骨头必得滋润,åƒå«©è‰ä¸€æ ·ã€‚而且耶和åŽçš„æ‰‹å‘他仆人所行的,必被人知é“。他也è¦å‘ä»‡æ•Œå‘æ¼æ¨ã€‚
15
看哪,耶和åŽå¿…在ç«ä¸­é™ä¸´ï¼Œä»–çš„è½¦è¾‡åƒæ—‹é£Žï¼Œä»¥çƒˆæ€’施行报应,以ç«ç„°æ–½è¡Œè´£ç½šã€‚
16
因为耶和åŽåœ¨ä¸€åˆ‡æœ‰è¡€æ°”的人身上,必以ç«ä¸Žåˆ€æ–½è¡Œå®¡åˆ¤ã€‚è¢«è€¶å’ŒåŽæ‰€æ€çš„必多。
17
那些分别为圣,æ´å‡€è‡ªå·±çš„,进入园内跟在其中一个人的åŽå¤´ï¼ŒåƒçŒªè‚‰å’Œä»“鼠并坿†Žä¹‹ç‰©ï¼Œä»–们必一åŒç­ç»ã€‚这是耶和åŽè¯´çš„。
18
我知é“他们的行为和他们的æ„念。时候将到,我必将万民万æ—(æ—åŽŸæ–‡ä½œèˆŒï¼‰èšæ¥ã€‚çœ‹è§æˆ‘çš„è£è€€ã€‚
19
æˆ‘è¦æ˜¾ç¥žè¿¹ï¼ˆæˆ–作记å·ï¼‰åœ¨ä»–们中间,逃脱的我è¦å·®åˆ°åˆ—å›½åŽ»ï¼Œå°±æ˜¯åˆ°ä»–æ–½ï¼Œæ™®å‹’ï¼Œæ‹‰å¼“çš„è·¯å¾·ï¼Œå’ŒåœŸå·´ï¼Œé›…å®Œï¼Œå¹¶ç´ æ¥æ²¡æœ‰å¬è§æˆ‘åå£°ï¼Œæ²¡æœ‰çœ‹è§æˆ‘è£è€€è¾½è¿œçš„æµ·å²›ã€‚他们必将我的è£è€€ä¼ æ‰¬åœ¨åˆ—国中。
20
他们必将你们的弟兄从列国中é€å›žï¼Œä½¿ä»–们或骑马,或å车,å轿,骑骡å­ï¼Œéª‘独峰驼,到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和åŽï¼Œå¥½åƒä»¥è‰²åˆ—人用æ´å‡€çš„器皿盛供物奉到耶和åŽçš„æ®¿ä¸­ï¼›è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽè¯´çš„。
21
耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘也必从他们中间å–人为祭å¸ï¼Œä¸ºåˆ©æœªäººã€‚
22
耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘所è¦é€ çš„æ–°å¤©æ–°åœ°ï¼Œæ€Žæ ·åœ¨æˆ‘é¢å‰é•¿å­˜ï¼Œä½ ä»¬çš„åŽè£”和你们的å字,也必照样长存。
23
æ¯é€¢æœˆæœ”ï¼Œå®‰æ¯æ—¥ï¼Œå‡¡æœ‰è¡€æ°”的必æ¥åœ¨æˆ‘é¢å‰ä¸‹æ‹œã€‚这是耶和åŽè¯´çš„。
24
他们必出去观看那些è¿èƒŒæˆ‘äººçš„å°¸é¦–ã€‚å› ä¸ºä»–ä»¬çš„è™«æ˜¯ä¸æ­»çš„ï¼Œä»–ä»¬çš„ç«æ˜¯ä¸ç­çš„。凡有血气的,都必憎æ¶ä»–们。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
啿Œ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |