主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





列王纪下 21
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1
玛拿西登基的时候年å二å²ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷作王五å五年。他æ¯äº²åå«å西巴。
2
玛拿西行耶和åŽçœ¼ä¸­çœ‹ä¸ºæ¶çš„事,效法耶和åŽåœ¨ä»¥è‰²åˆ—人é¢å‰èµ¶å‡ºçš„外邦人所行å¯æ†Žçš„事。
3
é‡æ–°å»ºç­‘他父希西家所æ¯å的丘å›ï¼Œåˆä¸ºå·´åŠ›ç­‘å›ï¼Œä½œäºšèˆæ‹‰åƒï¼Œæ•ˆæ³•ä»¥è‰²åˆ—王亚哈所行的,且敬拜事奉天上的万象。
4
在耶和åŽæ®¿å®‡ä¸­ç­‘å›ã€‚耶和åŽæ›¾æŒ‡ç€è¿™æ®¿è¯´ï¼Œæˆ‘必立我的å在耶路撒冷。
5
他在耶和åŽæ®¿çš„两院中为天上的万象筑å›ï¼Œ
6
并使他的儿å­ç»ç«ï¼Œåˆè§‚兆,用法术,立交鬼的和行巫术的,多行耶和åŽçœ¼ä¸­çœ‹ä¸ºæ¶çš„事,惹动他的怒气。
7
åˆåœ¨æ®¿å†…立雕刻的亚èˆæ‹‰åƒã€‚耶和åŽæ›¾å¯¹å¤§å«å’Œä»–å„¿å­æ‰€ç½—门说,我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的å,直到永远。
8
以色列人若谨守éµè¡Œæˆ‘一切所å©å’他们的,和我仆人摩西所å©å’他们的一切律法,我就ä¸å†ä½¿ä»–们挪移离开我所èµç»™ä»–们列祖之地。
9
他们å´ä¸å¬ä»Žã€‚玛拿西引诱他们行æ¶ï¼Œæ¯”耶和åŽåœ¨ä»¥è‰²åˆ—人é¢å‰æ‰€ç­çš„列国更甚。
10
耶和åŽè—‰ä»–仆人众先知说,
11
因犹大王玛拿西行这些å¯æ†Žçš„æ¶äº‹æ¯”å…ˆå‰äºšæ‘©åˆ©äººæ‰€è¡Œçš„更甚,使犹大人拜他的å¶åƒï¼Œé™·åœ¨ç½ªé‡Œã€‚
12
所以耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的神如此说,我必é™ç¥¸ä¸Žè€¶è·¯æ’’冷和犹大,å«ä¸€åˆ‡å¬è§çš„人无ä¸è€³é¸£ã€‚
13
我必用é‡æ’’玛利亚的准绳和亚哈家的线铊拉在耶路撒冷上,必擦净耶路撒冷,如人擦盘,将盘倒扣。
14
我必弃掉所余剩的å­æ°‘(原文作产业),把他们交在仇敌手中,使他们æˆä¸ºä¸€åˆ‡ä»‡æ•ŒæŽ³æŽ ä¹‹ç‰©ã€‚
15
是因他们自从列祖出埃åŠç›´åˆ°å¦‚今,常行我眼中看为æ¶çš„事,惹动我的怒气。
16
玛拿西行耶和åŽçœ¼ä¸­çœ‹ä¸ºæ¶çš„事,使犹大人陷在罪里,åˆæµè®¸å¤šæ— è¾œäººçš„血,充满了耶路撒冷,从这边直到那边。
17
玛拿西其余的事,凡他所行的和他所犯的罪都写在犹大列王记上。
18
玛拿西与他列祖åŒç¡ï¼Œè‘¬åœ¨è‡ªå·±å®«é™¢ä¹Œæ’’的园内。他儿å­äºšä»¬æŽ¥ç»­ä»–作王。
19
亚们登基的时候年二å二å²ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷作王二年。他æ¯äº²åå«ç±³èˆ’利密,是约æ巴人哈é²æ–¯çš„女儿。
20
亚们行耶和åŽçœ¼ä¸­çœ‹ä¸ºæ¶çš„事,与他父亲玛拿西所行的一样。
21
行他父亲一切所行的,敬奉他父亲所敬奉的å¶åƒï¼Œ
22
离弃耶和åŽä»–列祖的神,ä¸éµè¡Œè€¶å’ŒåŽçš„é“。
23
亚们王的臣仆背å›ä»–,在宫里æ€äº†ä»–。
24
但国民æ€äº†é‚£äº›èƒŒå›äºšä»¬çŽ‹çš„人,立他儿å­çº¦è¥¿äºšæŽ¥ç»­ä»–作王。
25
亚们其余所行的事都写在犹大列王记上。
26
亚们葬在乌撒的园内自己的åŸå¢“里。他儿å­çº¦è¥¿äºšæŽ¥ç»­ä»–作王。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |