主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





诗篇 78
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
(亚è¨çš„训诲诗。)我的民哪,你们è¦ç•™å¿ƒå¬æˆ‘的训诲,侧耳å¬æˆ‘å£ä¸­çš„è¯ã€‚
2
我è¦å¼€å£è¯´æ¯”喻。我è¦è¯´å‡ºå¤æ—¶çš„谜语。
3
是我们所å¬è§æ‰€çŸ¥é“的,也是我们的祖宗告诉我们的。
4
我们ä¸å°†è¿™äº›äº‹å‘他们的å­å­™éšçž’。è¦å°†è€¶å’ŒåŽçš„美德和他的能力,并他奇妙的作为,述说给åŽä»£å¬ã€‚
5
因为他在雅å„中立法度,在以色列中设律法,是他å©å’我们祖宗,è¦ä¼ ç»™å­å­™çš„。
6
使将è¦ç”Ÿçš„åŽä»£å­å­™ï¼Œå¯ä»¥æ™“得。他们也è¦èµ·æ¥å‘Šè¯‰ä»–们的å­å­™ã€‚
7
好å«ä»–们仰望神,ä¸å¿˜è®°ç¥žçš„作为。惟è¦å®ˆä»–的命令。
8
ä¸è¦åƒä»–们的祖宗,是顽梗悖逆居心ä¸æ­£ä¹‹è¾ˆï¼Œå‘ç€ç¥žå¿ƒä¸è¯šå®žã€‚
9
以法莲的å­å­™ï¼Œå¸¦ç€å…µå™¨ï¼Œæ‹¿ç€å¼“,临阵之日,转身退åŽã€‚
10
他们ä¸éµå®ˆç¥žçš„约,ä¸è‚¯ç…§ä»–的律法行。
11
åˆå¿˜è®°ä»–所行的,和他显给他们奇妙的作为。
12
他在埃åŠåœ°ï¼Œåœ¨ç安田,在他们祖宗的眼å‰ï¼Œæ–½è¡Œå¥‡äº‹ã€‚
13
他将海分裂,使他们过去。åˆå«æ°´ç«‹èµ·å¦‚垒。
14
他白日用云彩,终夜用ç«å…‰ï¼Œå¼•å¯¼ä»–们。
15
他在旷野分裂ç£çŸ³ï¼Œå¤šå¤šåœ°ç»™ä»–们水å–,如从深渊而出。
16
他使水从ç£çŸ³æ¶Œå‡ºï¼Œå«æ°´å¦‚江河下æµã€‚
17
他们å´ä»æ—§å¾—罪他,在干燥之地悖逆至高者。
18
他们心中试探神,éšè‡ªå·±æ‰€æ¬²çš„求食物。
19
并且妄论神,说,神在旷野岂能摆设筵席å—?
20
他曾击打ç£çŸ³ï¼Œä½¿æ°´æ¶Œå‡ºï¼Œæˆäº†æ±Ÿæ²³ã€‚他还能èµç²®é£Ÿå—?还能为他的百姓预备肉å—?
21
所以耶和åŽå¬è§ï¼Œå°±å‘怒。有烈ç«å‘é›…å„烧起,有怒气å‘以色列上腾。
22
因为他们ä¸ä¿¡æœç¥žï¼Œä¸å€šèµ–ä»–çš„æ•‘æ©ã€‚
23
ä»–å´å©å’天空,åˆæ•žå¼€å¤©ä¸Šçš„门。
24
é™å—哪åƒé›¨ç»™ä»–们åƒï¼Œå°†å¤©ä¸Šçš„粮食èµç»™ä»–们。
25
å„人(或作人)åƒå¤§èƒ½è€…的食物。他èµä¸‹ç²®é£Ÿï¼Œä½¿ä»–们饱足。
26
他领东风起在天空,åˆç”¨èƒ½åŠ›å¼•äº†å—风æ¥ã€‚
27
ä»–é™è‚‰åƒé›¨åœ¨ä»–们当中,多如尘土,åˆé™é£žé¸Ÿï¼Œå¤šå¦‚海沙。
28
è½åœ¨ä»–们的è¥ä¸­ï¼Œåœ¨ä»–们ä½å¤„çš„å››é¢ã€‚
29
他们åƒäº†ï¼Œè€Œä¸”饱足。这样,就éšäº†ä»–们所欲的。
30
他们贪而无厌,食物还在他们å£ä¸­çš„时候,
31
神的怒气,就å‘他们上腾,æ€äº†ä»–们内中的肥壮人。打倒以色列的少年人。
32
虽是这样,他们ä»æ—§çŠ¯ç½ªï¼Œä¸ä¿¡ä»–奇妙的作为。
33
因此他å«ä»–们的日å­ï¼Œå…¨å½’虚空,å«ä»–们的年å²ï¼Œå°½å±žæƒŠæ。
34
ä»–æ€ä»–们的时候,他们æ‰æ±‚问他,回心转æ„,切切地寻求神。
35
他们也追念神是他们的ç£çŸ³ï¼Œè‡³é«˜çš„神,是他们的救赎主。
36
他们å´ç”¨å£è°„媚他,用舌å‘他说谎。
37
因他们的心å‘ä»–ä¸æ­£ï¼Œåœ¨ä»–的约上,也ä¸å¿ å¿ƒã€‚
38
但他有怜悯,赦å…他们的罪孽,ä¸ç­ç»ä»–们。而且屡次消他的怒气,ä¸å‘尽他的忿怒。
39
他想到他们ä¸è¿‡æ˜¯è¡€æ°”,是一阵去而ä¸è¿”的风。
40
他们在旷野悖逆他,在è’地å«ä»–担忧,何其多呢?
41
他们å†ä¸‰è¯•æŽ¢ç¥žï¼Œæƒ¹åŠ¨ä»¥è‰²åˆ—的圣者。
42
他们ä¸è¿½å¿µä»–的能力(原文作手),和赎他们脱离敌人的日å­ã€‚
43
他怎样在埃åŠåœ°æ˜¾ç¥žè¿¹ï¼Œåœ¨ç安田显奇事。
44
把他们的江河,并河汊的水,都å˜ä¸ºè¡€ï¼Œä½¿ä»–们ä¸èƒ½å–。
45
ä»–å«è‹è‡æˆç¾¤ï¼Œè½åœ¨ä»–们当中,嘬尽他们。åˆå«é’è›™ç­äº†ä»–们。
46
把他们的土产交给蚂蚱,把他们辛苦得æ¥çš„交给è—虫。
47
ä»–é™å†°é›¹æ‰“å他们的葡è„树。下严霜打å他们的桑树。
48
åˆæŠŠä»–们的牲畜交给冰雹,把他们的群畜交给闪电。
49
他使猛烈的怒气,和忿怒,æ¼æ¨ï¼Œè‹¦éš¾ï¼Œæˆäº†ä¸€ç¾¤é™ç¾çš„使者,临到他们。
50
他为自己的怒气修平了路,将他们交给瘟疫,使他们死亡。
51
在埃åŠå‡»æ€ä¸€åˆ‡é•¿å­ï¼Œåœ¨å«çš„å¸æ£šä¸­ï¼Œå‡»æ€ä»–们强壮时头生的。
52
ä»–å´é¢†å‡ºè‡ªå·±çš„民如羊,在旷野引他们如羊群。
53
他领他们稳稳妥妥的,使他们ä¸è‡³å®³æ€•ã€‚æµ·å´æ·¹æ²¡ä»–们的仇敌。
54
他带他们到自己圣地的边界,到他å³æ‰‹æ‰€å¾—的这山地。
55
他在他们é¢å‰èµ¶å‡ºå¤–邦人,用绳å­å°†å¤–邦的地é‡ç»™ä»–们为业,å«ä»¥è‰²åˆ—支派的人,ä½åœ¨ä»–们的å¸æ£šé‡Œã€‚
56
他们ä»æ—§è¯•æŽ¢æ‚–逆至高的神,ä¸å®ˆä»–的法度。
57
å倒退åŽï¼Œè¡Œè¯¡è¯ˆï¼Œåƒä»–们的祖宗一样。他们改å˜ï¼Œå¦‚åŒç¿»èƒŒçš„弓。
58
因他们的丘å›ï¼Œæƒ¹äº†ä»–的怒气,因他们雕刻的å¶åƒï¼Œè§¦åŠ¨ä»–的愤æ¨ã€‚
59
神å¬è§ï¼Œå°±å‘怒,æžå…¶æ†Žæ¶ä»¥è‰²åˆ—人。
60
甚至他离弃示罗的å¸å¹•ï¼Œå°±æ˜¯ä»–在人间所æ­çš„å¸æ£šã€‚
61
åˆå°†ä»–的约柜(原文作能力)交与人掳去,将他的è£è€€äº¤åœ¨æ•Œäººæ‰‹ä¸­ã€‚
62
并将他的百姓交与刀剑,å‘他的产业å‘怒。
63
少年人被ç«çƒ§ç­ã€‚处女也无喜歌。
64
祭å¸å€’在刀下。寡妇å´ä¸å“€å“­ã€‚
65
那时主åƒä¸–人ç¡é†’,åƒå‹‡å£«é¥®é…’呼喊。
66
他就打退了他的敌人,å«ä»–们永蒙羞辱。
67
并且他弃掉约瑟的å¸æ£šï¼Œä¸æ‹£é€‰ä»¥æ³•èŽ²æ”¯æ´¾ï¼Œ
68
å´æ‹£é€‰çŠ¹å¤§æ”¯æ´¾ï¼Œä»–所喜爱的锡安山。
69
盖造他的圣所,好åƒé«˜å³°ï¼Œåˆåƒä»–建立永存之地。
70
åˆæ‹£é€‰ä»–的仆人大å«ï¼Œä»Žç¾Šåœˆä¸­å°†ä»–å¬æ¥ã€‚
71
å«ä»–ä¸å†è·Ÿä»Žé‚£äº›å¸¦å¥¶çš„æ¯ç¾Šï¼Œä¸ºè¦ç‰§å…»è‡ªå·±çš„百姓雅å„,和自己的产业以色列。
72
于是他按心中的纯正,牧养他们,用手中的巧妙,引导他们。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |