主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 3
A A A A A
1 2 3
1
祸哉,这æµäººè¡€çš„城,充满谎诈和强暴。抢夺的事,总ä¸æ­¢æ¯ã€‚
2
鞭声å“亮,车轮轰轰,马匹踢跳,车辆奔腾,
3
马兵争先,刀剑å‘光,枪矛闪çƒï¼Œè¢«æ€çš„甚多,尸首æˆäº†å¤§å †ï¼Œå°¸éª¸æ— æ•°ï¼Œäººç¢°ç€è€Œè·Œå€’。
4
都因那美貌的妓女多有淫行,惯行邪术,借淫行诱惑列国,用邪术诱惑多æ—(诱惑原文作å–)。
5
万军之耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘与你为敌。我必æ­èµ·ä½ çš„衣襟,蒙在你脸上,使列国看è§ä½ çš„赤体,使列邦观看你的丑陋。
6
我必将å¯æ†Žæ±¡ç§½ä¹‹ç‰©æŠ›åœ¨ä½ èº«ä¸Šï¼Œè¾±æ²¡ä½ ï¼Œä¸ºä¼—目所观。
7
凡看è§ä½ çš„,都必逃跑离开你,说,尼尼微è’凉了。有è°ä¸ºä½ æ‚²ä¼¤å‘¢ï¼Ÿæˆ‘何处寻得安慰你的人呢?
8
你岂比挪亚们强呢?挪亚们åè½åœ¨ä¼—河之间,周围有水。海作她的濠沟(海指尼罗河),åˆä½œå¥¹çš„城墙。
9
å¤å®žå’ŒåŸƒåŠæ˜¯å¥¹æ— ç©·çš„力é‡ã€‚弗人和路比æ—是她的帮手。
10
但她被è¿ç§»ï¼Œè¢«æŽ³åŽ»ã€‚她的婴孩在å„市å£ä¸Šä¹Ÿè¢«æ‘”死。人为她的尊贵人拈阄,她所有的大人都被链å­é”ç€ã€‚
11
你也必å–醉,必被埋è—。并因仇敌的缘故寻求é¿éš¾æ‰€ã€‚
12
你一切ä¿éšœï¼Œå¿…åƒæ— èŠ±æžœæ ‘上åˆç†Ÿçš„无花果。若一摇撼,就è½åœ¨æƒ³åƒä¹‹äººçš„å£ä¸­ã€‚
13
你地上的人民,如åŒå¦‡å¥³ã€‚你国中的关å£ï¼Œå‘仇敌敞开。你的门闩被ç«ç„šçƒ§ã€‚
14
ä½ è¦æ‰“水预备å—困。è¦åšå›ºä½ çš„ä¿éšœã€‚踹土和泥,修补砖窑。
15
在那里,ç«å¿…烧ç­ä½ ï¼Œåˆ€å¿…æ€æˆ®ä½ ï¼Œåžç­ä½ å¦‚åŒè»å­ã€‚任你加增人数多如è»å­ï¼Œå¤šå¦‚è—虫å§ã€‚
16
你增添商贾,多过天上的星。è»å­åƒå°½è€ŒåŽ»ã€‚
17
你的首领,多如è—虫,你的军长,仿佛æˆç¾¤çš„蚂蚱,天凉的时候,é½è½åœ¨ç¯±ç¬†ä¸Šï¼Œæ—¥å¤´ä¸€å‡ºä¾¿éƒ½é£žåŽ»ï¼Œäººä¸çŸ¥é“è½åœ¨ä½•å¤„。
18
亚述王阿,你的牧人ç¡è§‰ï¼Œä½ çš„贵胄安歇。你的人民散在山间,无人招èšã€‚
19
ä½ çš„æŸä¼¤æ— æ³•åŒ»æ²»ï¼Œä½ çš„伤痕æžå…¶é‡å¤§ã€‚凡å¬ä½ ä¿¡æ¯çš„,必都因此å‘ä½ æ‹æŽŒã€‚你所行的æ¶ï¼Œè°æ²¡æœ‰æ—¶å¸¸é­é‡å‘¢ï¼Ÿ
1 2 3


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |