主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 15
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
那时有法利赛人和文士,从耶路撒冷æ¥è§è€¶ç¨£è¯´ï¼Œ
2
你的门徒为什么犯å¤äººçš„é—传呢?因为åƒé¥­çš„时候,他们ä¸æ´—手。
3
耶稣回答说,你们为什么因ç€ä½ ä»¬çš„é—传,犯神的诫命呢?
4
神说,当å­æ•¬çˆ¶æ¯ã€‚åˆè¯´ï¼Œå’’骂父æ¯çš„,必治死他。
5
你们倒说,无论何人对父æ¯è¯´ï¼Œæˆ‘所当奉给你的,已ç»ä½œäº†ä¾›çŒ®ã€‚
6
ä»–å°±å¯ä»¥ä¸å­æ•¬çˆ¶æ¯ã€‚这就是你们藉ç€é—传,废了神的诫命。
7
å‡å†’为善的人哪,以赛亚指ç€ä½ ä»¬è¯´çš„预言,是ä¸é”™çš„。他说,
8
这百姓用嘴唇尊敬我,心å´è¿œç¦»æˆ‘。
9
他们将人的å©å’,当作é“ç†æ•™å¯¼äººï¼Œæ‰€ä»¥æ‹œæˆ‘也是枉然。
10
耶稣就å«äº†ä¼—人æ¥ï¼Œå¯¹ä»–们说,你们è¦å¬ï¼Œä¹Ÿè¦æ˜Žç™½ã€‚
11
å…¥å£çš„ä¸èƒ½æ±¡ç§½äººï¼Œå‡ºå£çš„乃能污秽人。
12
当时,门徒进å‰æ¥å¯¹ä»–说,法利赛人å¬è§è¿™è¯ï¼Œä¸æœï¼Œä½ çŸ¥é“å—?(ä¸æœåŽŸæ–‡ä½œè·Œå€’)
13
耶稣回答说,凡栽ç§çš„物,若ä¸æ˜¯æˆ‘天父栽ç§çš„,必è¦æ‹”出æ¥ã€‚
14
任凭他们å§ã€‚他们是瞎眼领路的。若是瞎å­é¢†çžŽå­ï¼Œä¸¤ä¸ªäººéƒ½è¦æŽ‰åœ¨å‘里。
15
彼得对耶稣说,请将这比喻讲给我们å¬ã€‚
16
耶稣说,你们到如今还ä¸æ˜Žç™½å—?
17
岂ä¸çŸ¥å‡¡å…¥å£çš„,是è¿åˆ°è‚šå­é‡Œï¼Œåˆè½åœ¨èŒ…厕里å—?
18
惟独出å£çš„,是从心里å‘出æ¥çš„,这æ‰æ±¡ç§½äººã€‚
19
因为从心里å‘出æ¥çš„,有æ¶å¿µï¼Œå‡¶æ€ï¼Œå¥¸æ·«ï¼Œè‹Ÿåˆï¼Œå·ç›—,妄è¯ï¼Œæ¯è°¤ã€‚
20
这都是污秽人的。至于ä¸æ´—手åƒé¥­ï¼Œé‚£å´ä¸æ±¡ç§½äººã€‚
21
耶稣离开那里,退到推罗西顿的境内去。
22
有一个迦å—妇人,从那地方出æ¥ï¼Œå–Šç€è¯´ï¼Œä¸»å•Šï¼Œå¤§å«çš„å­å­™ï¼Œå¯æ€œæˆ‘。我女儿被鬼附得甚苦。
23
耶稣å´ä¸€è¨€ä¸ç­”。门徒进å‰æ¥ï¼Œæ±‚他说,这妇人在我们åŽå¤´å–Šå«ã€‚请打å‘她走å§ã€‚
24
耶稣说,我奉差é£ï¼Œä¸è¿‡æ˜¯åˆ°ä»¥è‰²åˆ—家迷失的羊那里去。
25
那妇人æ¥æ‹œä»–,说,主啊,帮助我。
26
他回答说,ä¸å¥½æ‹¿å„¿å¥³çš„饼,丢给狗åƒã€‚
27
妇人说,主啊,ä¸é”™ã€‚但是狗也åƒå®ƒä¸»äººæ¡Œå­ä¸ŠæŽ‰ä¸‹æ¥çš„碎渣儿。
28
耶稣说,妇人,你的信心是大的。照你所è¦çš„,给你æˆå…¨äº†å§ã€‚从那时候,她女儿就好了。
29
耶稣离开那地方,æ¥åˆ°é è¿‘加利利的海边,就上山å下。
30
有许多人到他那里,带ç€ç˜¸å­ï¼ŒçžŽå­ï¼Œå“‘å§ï¼Œæœ‰æ®‹ç–¾çš„,和好些别的病人,都放在他脚å‰ã€‚他就治好了他们。
31
甚至众人都希奇。因为看è§å“‘å§è¯´è¯ï¼Œæ®‹ç–¾çš„痊愈,瘸å­è¡Œèµ°ï¼ŒçžŽå­çœ‹è§ï¼Œä»–们就归è£è€€ç»™ä»¥è‰²åˆ—的神。
32
耶稣å«é—¨å¾’æ¥è¯´ï¼Œæˆ‘怜悯这众人,因为他们åŒæˆ‘在这里已ç»ä¸‰å¤©ï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰åƒçš„了。我ä¸æ„¿æ„å«ä»–们饿ç€å›žåŽ»ï¼Œæ怕在路上困ä¹ã€‚
33
门徒说,我们在这野地,哪里有这么多的饼,å«è¿™è®¸å¤šäººåƒé¥±å‘¢ï¼Ÿ
34
耶稣说,你们有多少饼?他们说,有七个,还有几æ¡å°é±¼ã€‚
35
ä»–å°±å©å’众人å在地上。
36
æ‹¿ç€è¿™ä¸ƒä¸ªé¥¼å’Œå‡ æ¡é±¼ï¼Œç¥è°¢äº†ï¼ŒæŽ°å¼€ï¼Œé€’给门徒。门徒åˆé€’给众人。
37
众人都åƒå¹¶ä¸”åƒé¥±äº†ã€‚收拾剩下的零碎,装满了七个ç­å­ã€‚
38
åƒçš„人,除了妇女孩å­ï¼Œå…±æœ‰å››åƒã€‚
39
耶稣å«ä¼—人散去,就上船,æ¥åˆ°é©¬åŠ ä¸¹çš„境界。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |