主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 7
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
赎愆祭的æ¡ä¾‹ä¹ƒæ˜¯å¦‚此,这祭是至圣的。
2
人在哪里宰燔祭牲,也è¦åœ¨å“ªé‡Œå®°èµŽæ„†ç¥­ç‰²ï¼Œå…¶è¡€ï¼Œç¥­å¸è¦æ´’在å›çš„周围。
3
åˆè¦å°†è‚¥å°¾å·´å’Œç›–è„的脂油,
4
两个腰å­å’Œè…°å­ä¸Šçš„脂油,就是é è…°ä¸¤æ—的脂油,并è‚上的网å­å’Œè…°å­ï¼Œä¸€æ¦‚å–下。
5
祭å¸è¦åœ¨å›ä¸Šç„šçƒ§ï¼Œä¸ºçŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽçš„ç«ç¥­ï¼Œæ˜¯èµŽæ„†ç¥­ã€‚
6
祭å¸ä¸­çš„ç”·ä¸éƒ½å¯ä»¥åƒè¿™ç¥­ç‰©ï¼Œè¦åœ¨åœ£å¤„åƒï¼Œæ˜¯è‡³åœ£çš„。
7
赎罪祭怎样,赎愆祭也是怎样,两个祭是一个æ¡ä¾‹ã€‚献赎愆祭赎罪的祭å¸è¦å¾—这祭物。
8
献燔祭的祭å¸ï¼Œæ— è®ºä¸ºè°å¥‰çŒ®ï¼Œè¦äº²è‡ªå¾—他所献那燔祭牲的皮。
9
凡在炉中烤的素祭和煎盘中作的,并é“éŠä¸Šä½œçš„,都è¦å½’那献祭的祭å¸ã€‚
10
凡素祭,无论是油调和的,是干的,都è¦å½’亚伦的å­å­™ï¼Œå¤§å®¶å‡åˆ†ã€‚
11
人献与耶和åŽå¹³å®‰ç¥­çš„æ¡ä¾‹ä¹ƒæ˜¯è¿™æ ·ï¼Œ
12
他若为感谢献上,就è¦ç”¨è°ƒæ²¹çš„无酵饼和抹油的无酵薄饼,并用油调匀细é¢ä½œçš„饼,与感谢祭一åŒçŒ®ä¸Šã€‚
13
è¦ç”¨æœ‰é…µçš„饼和为感谢献的平安祭,与供物一åŒçŒ®ä¸Šã€‚
14
从å„样的供物中,他è¦æŠŠä¸€ä¸ªé¥¼çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽä¸ºä¸¾ç¥­ï¼Œæ˜¯è¦å½’给洒平安祭牲血的祭å¸ã€‚
15
为感谢献平安祭牲的肉,è¦åœ¨çŒ®çš„æ—¥å­åƒï¼Œä¸€ç‚¹ä¸å¯ç•™åˆ°æ—©æ™¨ã€‚
16
若所献的是为还愿,或是甘心献的,必在献祭的日å­åƒï¼Œæ‰€å‰©ä¸‹çš„第二天也å¯ä»¥åƒã€‚
17
但所剩下的祭肉,到第三天è¦ç”¨ç«ç„šçƒ§ã€‚
18
第三天若åƒäº†å¹³å®‰ç¥­çš„肉,这祭必ä¸è’™æ‚¦çº³ï¼Œäººæ‰€çŒ®çš„也ä¸ç®—为祭,å为å¯æ†Žå«Œçš„,åƒè¿™ç¥­è‚‰çš„,就必担当他的罪孽。
19
挨了污秽物的肉就ä¸å¯åƒï¼Œè¦ç”¨ç«ç„šçƒ§ã€‚至于平安祭的肉,凡æ´å‡€çš„人都è¦åƒã€‚
20
åªæ˜¯çŒ®ä¸Žè€¶å’ŒåŽå¹³å®‰ç¥­çš„肉,人若ä¸æ´å‡€è€Œåƒäº†ï¼Œè¿™äººå¿…从民中剪除。
21
有人摸了什么ä¸æ´å‡€çš„物,或是人的ä¸æ´å‡€ï¼Œæˆ–是ä¸æ´å‡€çš„牲畜,或是ä¸æ´å¯æ†Žä¹‹ç‰©ï¼Œåƒäº†çŒ®ä¸Žè€¶å’ŒåŽå¹³å®‰ç¥­çš„肉,这人必从民中剪除。
22
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼Œ
23
你晓谕以色列人说,牛的脂油,绵羊的脂油,山羊的脂油,你们都ä¸å¯åƒã€‚
24
自死的和被野兽撕裂的,那脂油å¯ä»¥ä½œåˆ«çš„使用,åªæ˜¯ä½ ä»¬ä¸‡ä¸å¯åƒã€‚
25
无论何人åƒäº†çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽå½“ç«ç¥­ç‰²ç•œçš„脂油,那人必从民中剪除。
26
在你们一切的ä½å¤„,无论是雀鸟的血是野兽的血,你们都ä¸å¯åƒã€‚
27
无论是è°åƒè¡€ï¼Œé‚£äººå¿…从民中剪除。
28
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼Œ
29
你晓谕以色列人说,献平安祭给耶和åŽçš„,è¦ä»Žå¹³å®‰ç¥­ä¸­å–些æ¥å¥‰ç»™è€¶å’ŒåŽã€‚
30
他亲手献给耶和åŽçš„ç«ç¥­ï¼Œå°±æ˜¯è„‚油和胸,è¦å¸¦æ¥ï¼Œå¥½æŠŠèƒ¸åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ä½œæ‘‡ç¥­ï¼Œæ‘‡ä¸€æ‘‡ã€‚
31
祭å¸è¦æŠŠè„‚油在å›ä¸Šç„šçƒ§ï¼Œä½†èƒ¸è¦å½’亚伦和他的å­å­™ã€‚
32
你们è¦ä»Žå¹³å®‰ç¥­ä¸­æŠŠå³è…¿ä½œä¸¾ç¥­ï¼Œå¥‰ç»™ç¥­å¸ã€‚
33
亚伦å­å­™ä¸­ï¼ŒçŒ®å¹³å®‰ç¥­ç‰²è¡€å’Œè„‚油的,è¦å¾—è¿™å³è…¿ä¸ºåˆ†ã€‚
34
因为我从以色列人的平安祭中,å–了这摇的胸和举的腿给祭å¸äºšä¼¦å’Œä»–å­å­™ï¼Œä½œä»–们从以色列人中所永得的分。
35
这是从耶和åŽç«ç¥­ä¸­ï¼Œä½œäºšä¼¦å—è†çš„分和他å­å­™å—è†çš„分,正在摩西(原文作他)å«ä»–们å‰æ¥ç»™è€¶å’ŒåŽä¾›ç¥­å¸èŒåˆ†çš„æ—¥å­ï¼Œ
36
就是在摩西(原文作他)è†ä»–们的日å­ï¼Œè€¶å’ŒåŽå©å’以色列人给他们的。这是他们世世代代永得的分。
37
这就是燔祭,素祭,赎罪祭,赎愆祭,和平安祭的æ¡ä¾‹ï¼Œå¹¶æ‰¿æŽ¥åœ£èŒçš„礼,
38
都是耶和åŽåœ¨è¥¿ä¹ƒå±±æ‰€å©å’摩西的,就是他在西乃旷野å©å’以色列人献供物给耶和åŽä¹‹æ—¥æ‰€è¯´çš„。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |