主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 27
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼Œ
2
你晓谕以色列人说,人还特许的愿,被许的人è¦æŒ‰ä½ æ‰€ä¼°çš„价值归给耶和åŽã€‚
3
你估定的,从二åå²åˆ°å…­åå²çš„男人,è¦æŒ‰åœ£æ‰€çš„平,估定价银五åèˆå®¢å‹’。
4
若是女人,你è¦ä¼°å®šä¸‰åèˆå®¢å‹’。
5
若是从五å²åˆ°äºŒåå²ï¼Œç”·å­ä½ è¦ä¼°å®šäºŒåèˆå®¢å‹’,女å­ä¼°å®šåèˆå®¢å‹’。
6
若是从一月到五å²ï¼Œç”·å­ä½ è¦ä¼°å®šäº”èˆå®¢å‹’,女å­ä¼°å®šä¸‰èˆå®¢å‹’。
7
若是从六åå²ä»¥ä¸Šï¼Œç”·äººä½ è¦ä¼°å®šå五èˆå®¢å‹’,女人估定åèˆå®¢å‹’。
8
他若贫穷,ä¸èƒ½ç…§ä½ æ‰€ä¼°å®šçš„价,就è¦æŠŠä»–带到祭å¸é¢å‰ï¼Œç¥­å¸è¦æŒ‰è®¸æ„¿äººçš„力é‡ä¼°å®šä»–的价。
9
所许的若是牲畜,就是人献给耶和åŽä¸ºä¾›ç‰©çš„,凡这一类献给耶和åŽçš„,都è¦æˆä¸ºåœ£ã€‚
10
人ä¸å¯æ”¹æ¢ï¼Œä¹Ÿä¸å¯æ›´æ¢ï¼Œæˆ–是好的æ¢å的,或是åçš„æ¢å¥½çš„。若以牲畜更æ¢ç‰²ç•œï¼Œæ‰€è®¸çš„与所æ¢çš„都è¦æˆä¸ºåœ£ã€‚
11
若牲畜ä¸æ´å‡€ï¼Œæ˜¯ä¸å¯çŒ®ç»™è€¶å’ŒåŽä¸ºä¾›ç‰©çš„,就è¦æŠŠç‰²ç•œå®‰ç½®åœ¨ç¥­å¸é¢å‰ã€‚
12
祭å¸å°±è¦ä¼°å®šä»·å€¼ï¼Œç‰²ç•œæ˜¯å¥½æ˜¯å,祭å¸æ€Žæ ·ä¼°å®šï¼Œå°±è¦ä»¥æ€Žæ ·ä¸ºæ˜¯ã€‚
13
他若一定è¦èµŽå›žï¼Œå°±è¦åœ¨ä½ æ‰€ä¼°å®šçš„价值以外加上五分之一。
14
人将房屋分别为圣,归给耶和åŽï¼Œç¥­å¸å°±è¦ä¼°å®šä»·å€¼ã€‚房屋是好是å,祭å¸æ€Žæ ·ä¼°å®šï¼Œå°±è¦ä»¥æ€Žæ ·ä¸ºå®šã€‚
15
将房屋分别为圣的人,若è¦èµŽå›žæˆ¿å±‹ï¼Œå°±å¿…在你所估定的价值以外加上五分之一,房屋ä»æ—§å½’他。
16
人若将承å—为业的几分地分别为圣,归给耶和åŽï¼Œä½ è¦æŒ‰è¿™åœ°æ’’ç§å¤šå°‘估定价值,若撒大麦一贺梅ç¥ï¼Œè¦ä¼°ä»·äº”åèˆå®¢å‹’。
17
他若从禧年将地分别为圣,就è¦ä»¥ä½ æ‰€ä¼°å®šçš„价为定。
18
倘若他在禧年以åŽå°†åœ°åˆ†åˆ«ä¸ºåœ£ï¼Œç¥­å¸å°±è¦æŒ‰ç€æœªåˆ°ç¦§å¹´æ‰€å‰©çš„年数推算价值,也è¦ä»Žä½ æ‰€ä¼°çš„å‡åŽ»ä»·å€¼ã€‚
19
将地分别为圣的人若定è¦æŠŠåœ°èµŽå›žï¼Œä»–便è¦åœ¨ä½ æ‰€ä¼°çš„价值以外加上五分之一,地就准定归他。
20
ä»–è‹¥ä¸èµŽå›žé‚£åœ°ï¼Œæˆ–是将地å–给别人,就å†ä¸èƒ½èµŽäº†ã€‚
21
但到了禧年,那地从买主手下出æ¥çš„时候,就è¦å½’耶和åŽä¸ºåœ£ï¼Œå’Œæ°¸çŒ®çš„地一样,è¦å½’祭å¸ä¸ºä¸šã€‚
22
他若将所买的一å—地,ä¸æ˜¯æ‰¿å—为业的,分别为圣归给耶和åŽï¼Œ
23
祭å¸å°±è¦å°†ä½ æ‰€ä¼°çš„价值给他推算到禧年。当日,他è¦ä»¥ä½ æ‰€ä¼°çš„价银为圣,归给耶和åŽã€‚
24
到了禧年,那地è¦å½’å–主,就是那承å—为业的原主。
25
凡你所估定的价银都è¦æŒ‰ç€åœ£æ‰€çš„平,二å季拉为一èˆå®¢å‹’。
26
惟独牲畜中头生的,无论是牛是羊,既归耶和åŽï¼Œè°ä¹Ÿä¸å¯å†åˆ†åˆ«ä¸ºåœ£ï¼Œå› ä¸ºè¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽçš„。
27
若是ä¸æ´å‡€çš„牲畜生的,就è¦æŒ‰ä½ æ‰€ä¼°å®šçš„价值加上五分之一赎回,若ä¸èµŽå›žï¼Œå°±è¦æŒ‰ä½ æ‰€ä¼°å®šçš„价值å–了。
28
但一切永献的,就是人从他所有永献给耶和åŽçš„,无论是人,是牲畜,是他承å—为业的地,都ä¸å¯å–,也ä¸å¯èµŽã€‚凡永献的是归给耶和åŽä¸ºè‡³åœ£ã€‚
29
凡从人中当ç­çš„都ä¸å¯èµŽï¼Œå¿…被治死。
30
地上所有的,无论是地上的ç§å­æ˜¯æ ‘上的果å­ï¼Œå分之一是耶和åŽçš„,是归给耶和åŽä¸ºåœ£çš„。
31
人若è¦èµŽè¿™å分之一的什么物,就è¦åŠ ä¸Šäº”分之一。
32
凡牛群羊群中,一切从æ–下ç»è¿‡çš„,æ¯ç¬¬ååªè¦å½’给耶和åŽä¸ºåœ£ã€‚
33
ä¸å¯é—®æ˜¯å¥½æ˜¯å,也ä¸å¯æ›´æ¢ï¼Œè‹¥å®šè¦æ›´æ¢ï¼Œæ‰€æ›´æ¢çš„与本æ¥çš„牲畜都è¦æˆä¸ºåœ£ï¼Œä¸å¯èµŽå›žã€‚
34
这就是耶和åŽåœ¨è¥¿ä¹ƒå±±ä¸ºä»¥è‰²åˆ—人所å©å’摩西的命令。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |