主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 34
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
以利户åˆè¯´ï¼Œ
2
你们智慧人,è¦å¬æˆ‘çš„è¯ã€‚有知识的人,è¦ç•™å¿ƒå¬æˆ‘说。
3
因为耳朵试验è¯è¯­ï¼Œå¥½åƒä¸Šè†›å°é£Ÿç‰©ã€‚
4
我们当选择何为是,彼此知é“何为善。
5
约伯曾说,我是公义,神夺去我的ç†ã€‚
6
我虽有ç†ï¼Œè¿˜ç®—为说谎言的。我虽无过,å—的伤还ä¸èƒ½åŒ»æ²»ã€‚
7
è°åƒçº¦ä¼¯ï¼Œå–讥诮如åŒå–水呢?
8
他与作孽的结伴,和æ¶äººåŒè¡Œã€‚
9
他说,人以神为ä¹ï¼Œæ€»æ˜¯æ— ç›Šã€‚
10
所以你们明ç†çš„人,è¦å¬æˆ‘çš„è¯ã€‚神断ä¸è‡³è¡Œæ¶ï¼Œå…¨èƒ½è€…æ–­ä¸è‡³ä½œå­½ã€‚
11
他必按人所作的报应人,使å„人照所行的得报。
12
神必ä¸ä½œæ¶ï¼Œå…¨èƒ½è€…也ä¸å离公平。
13
è°æ´¾ä»–æ²»ç†åœ°ï¼Œå®‰å®šå…¨ä¸–界呢?
14
他若专心为己,将çµå’Œæ°”收归自己。
15
凡有血气的就必一åŒæ­»äº¡ï¼Œä¸–人必ä»å½’尘土。
16
你若明ç†ï¼Œå°±å½“å¬æˆ‘çš„è¯ï¼Œç•™å¿ƒå¬æˆ‘言语的声音。
17
éš¾é“æ¨æ¶å…¬å¹³çš„å¯ä»¥æŽŒæƒå—?那有公义的,有大能的,岂å¯å®šä»–有罪å—?
18
他对å›çŽ‹è¯´ï¼Œä½ æ˜¯é„™é™‹çš„。对贵臣说,你是邪æ¶çš„。
19
他待王å­ä¸å¾‡æƒ…é¢ï¼Œä¹Ÿä¸çœ‹é‡å¯Œè¶³çš„过于贫穷的,因为都是他手所造。
20
在转眼之间,åŠå¤œä¹‹ä¸­ï¼Œä»–们就死亡。百姓被震动而去世。有æƒåŠ›çš„被夺去éžå€Ÿäººæ‰‹ã€‚
21
神注目观看人的é“路,看明人的脚步。
22
没有黑暗,阴翳能给作孽的è—身。
23
神审判人,ä¸å¿…使人到他é¢å‰å†ä¸‰é‰´å¯Ÿã€‚
24
他用难测之法,打破有能力的人,设立别人代替他们。
25
他原知é“他们的行为,使他们在夜间倾倒ç­äº¡ã€‚
26
他在众人眼å‰å‡»æ‰“他们,如åŒå‡»æ‰“æ¶äººä¸€æ ·ã€‚
27
因为他们åè¡Œä¸è·Ÿä»Žä»–,也ä¸ç•™å¿ƒä»–çš„é“,
28
甚至使贫穷人的哀声,达到他那里。他也å¬äº†å›°è‹¦äººçš„哀声。
29
他使人安é™ï¼Œè°èƒ½æ‰°ä¹±ï¼ˆæˆ–作定罪)呢?他掩é¢è°èƒ½è§ä»–呢?无论待一国,或一人都是如此。
30
使ä¸è™”敬的人ä¸å¾—作王,å…得有人牢笼百姓。
31
有è°å¯¹ç¥žè¯´ï¼Œæˆ‘å—了责罚,ä¸å†çŠ¯ç½ªã€‚
32
我所看ä¸æ˜Žçš„,求你指教我。我若作了孽,必ä¸å†ä½œã€‚
33
他施行报应,岂è¦éšä½ çš„心愿,å«ä½ æŽ¨è¾žä¸å—å—?选定的是你,ä¸æ˜¯æˆ‘。你所知é“çš„åªç®¡è¯´å§ã€‚
34
明ç†çš„人,和å¬æˆ‘è¯çš„智慧人,必对我说。
35
约伯说è¯æ²¡æœ‰çŸ¥è¯†ï¼Œè¨€è¯­ä¸­æ¯«æ— æ™ºæ…§ã€‚
36
愿约伯被试验到底,因他回答åƒæ¶äººä¸€æ ·ã€‚
37
他在罪上åˆåŠ æ‚–逆。在我们中间æ‹æ‰‹ï¼Œç”¨è®¸å¤šè¨€è¯­è½»æ…¢ç¥žã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |