主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 41
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1
过了两年,法è€ä½œæ¢¦ï¼Œæ¢¦è§è‡ªå·±ç«™åœ¨æ²³è¾¹ï¼Œ
2
有七åªæ¯ç‰›ä»Žæ²³é‡Œä¸Šæ¥ï¼Œåˆç¾Žå¥½åˆè‚¥å£®ï¼Œåœ¨èŠ¦è»ä¸­åƒè‰ã€‚
3
éšåŽåˆæœ‰ä¸ƒåªæ¯ç‰›ä»Žæ²³é‡Œä¸Šæ¥ï¼Œåˆä¸‘陋åˆå¹²ç˜¦ï¼Œä¸Žé‚£ä¸ƒåªæ¯ç‰›ä¸€åŒç«™åœ¨æ²³è¾¹ã€‚
4
è¿™åˆä¸‘陋åˆå¹²ç˜¦çš„七åªæ¯ç‰›åƒå°½äº†é‚£åˆç¾Žå¥½åˆè‚¥å£®çš„七åªæ¯ç‰›ã€‚法è€å°±é†’了。
5
ä»–åˆç¡ç€ï¼Œç¬¬äºŒå›žä½œæ¢¦ï¼Œæ¢¦è§ä¸€æ£µéº¦å­é•¿äº†ä¸ƒä¸ªç©—å­ï¼Œåˆè‚¥å¤§åˆä½³ç¾Žï¼Œ
6
éšåŽåˆé•¿äº†ä¸ƒä¸ªç©—å­ï¼Œåˆç»†å¼±åˆè¢«ä¸œé£Žå¹ç„¦äº†ã€‚
7
这细弱的穗å­åžäº†é‚£ä¸ƒä¸ªåˆè‚¥å¤§åˆé¥±æ»¡çš„ç©—å­ã€‚法è€é†’了,ä¸æ–™æ˜¯ä¸ªæ¢¦ã€‚
8
到了早晨,法è€å¿ƒé‡Œä¸å®‰ï¼Œå°±å·®äººå¬äº†åŸƒåŠæ‰€æœ‰çš„术士和åšå£«æ¥ã€‚法è€å°±æŠŠæ‰€ä½œçš„梦告诉他们,å´æ²¡æœ‰äººèƒ½ç»™æ³•è€åœ†è§£ã€‚
9
那时酒政对法è€è¯´ï¼Œæˆ‘今日想起我的罪æ¥ã€‚
10
从å‰æ³•è€æ¼æ€’臣仆,把我和膳长下在护å«é•¿åºœå¸ƒçš„监里。
11
我们二人åŒå¤œå„作一梦,å„梦都有讲解。
12
在那里åŒç€æˆ‘们有一个希伯æ¥çš„少年人,是护å«é•¿çš„仆人,我们告诉他,他就把我们的梦圆解,是按ç€å„人的梦圆解的。
13
åŽæ¥æ­£å¦‚他给我们圆解的æˆå°±äº†ã€‚我官å¤åŽŸèŒï¼Œè†³é•¿è¢«æŒ‚èµ·æ¥äº†ã€‚
14
法è€é‚å³å·®äººåŽ»å¬çº¦ç‘Ÿï¼Œä»–们便急忙带他出监,他就剃头,刮脸,æ¢è¡£è£³ï¼Œè¿›åˆ°æ³•è€é¢å‰ã€‚
15
法è€å¯¹çº¦ç‘Ÿè¯´ï¼Œæˆ‘作了一梦,没有人能解。我å¬è§äººè¯´ï¼Œä½ å¬äº†æ¢¦å°±èƒ½è§£ã€‚
16
约瑟回答法è€è¯´ï¼Œè¿™ä¸åœ¨ä¹Žæˆ‘,神必将平安的è¯å›žç­”法è€ã€‚
17
法è€å¯¹çº¦ç‘Ÿè¯´ï¼Œæˆ‘梦è§æˆ‘站在河边,
18
有七åªæ¯ç‰›ä»Žæ²³é‡Œä¸Šæ¥ï¼Œåˆè‚¥å£®åˆç¾Žå¥½ï¼Œåœ¨èŠ¦è»ä¸­åƒè‰ã€‚
19
éšåŽåˆæœ‰ä¸ƒåªæ¯ç‰›ä¸Šæ¥ï¼Œåˆè½¯å¼±åˆä¸‘陋åˆå¹²ç˜¦ï¼Œåœ¨åŸƒåŠé地,我没有è§è¿‡è¿™æ ·ä¸å¥½çš„。
20
è¿™åˆå¹²ç˜¦åˆä¸‘陋的æ¯ç‰›åƒå°½äº†é‚£ä»¥å…ˆçš„七åªè‚¥æ¯ç‰›ï¼Œ
21
åƒäº†ä»¥åŽå´çœ‹ä¸å‡ºæ˜¯åƒäº†ï¼Œé‚£ä¸‘陋的样å­ä»æ—§å’Œå…ˆå‰ä¸€æ ·ã€‚我就醒了。
22
我åˆæ¢¦è§ä¸€æ£µéº¦å­ï¼Œé•¿äº†ä¸ƒä¸ªç©—å­ï¼Œåˆé¥±æ»¡åˆä½³ç¾Žï¼Œ
23
éšåŽåˆé•¿äº†ä¸ƒä¸ªç©—å­ï¼Œæž¯æ§ç»†å¼±ï¼Œè¢«ä¸œé£Žå¹ç„¦äº†ã€‚
24
这些细弱的穗å­åžäº†é‚£ä¸ƒä¸ªä½³ç¾Žçš„ç©—å­ã€‚我将这梦告诉了术士,å´æ²¡æœ‰äººèƒ½ç»™æˆ‘解说。
25
约瑟对法è€è¯´ï¼Œæ³•è€çš„梦乃是一个。神已将所è¦ä½œçš„事指示法è€äº†ã€‚
26
七åªå¥½æ¯ç‰›æ˜¯ä¸ƒå¹´ï¼Œä¸ƒä¸ªå¥½ç©—å­ä¹Ÿæ˜¯ä¸ƒå¹´ã€‚这梦乃是一个。
27
é‚£éšåŽä¸Šæ¥çš„七åªåˆå¹²ç˜¦åˆä¸‘陋的æ¯ç‰›æ˜¯ä¸ƒå¹´ï¼Œé‚£ä¸ƒä¸ªè™šç©ºï¼Œè¢«ä¸œé£Žå¹ç„¦çš„ç©—å­ä¹Ÿæ˜¯ä¸ƒå¹´ï¼Œéƒ½æ˜¯ä¸ƒä¸ªè’年。
28
这就是我对法è€æ‰€è¯´ï¼Œç¥žå·²å°†æ‰€è¦ä½œçš„事显明给法è€äº†ã€‚
29
埃åŠé地必æ¥ä¸ƒä¸ªå¤§ä¸°å¹´ï¼Œ
30
éšåŽåˆè¦æ¥ä¸ƒä¸ªè’年,甚至埃åŠåœ°éƒ½å¿˜äº†å…ˆå‰çš„丰收,全地必被饥è’所ç­ã€‚
31
因那以åŽçš„饥è’甚大,便ä¸è§‰å¾—å…ˆå‰çš„丰收了。
32
至于法è€ä¸¤å›žä½œæ¢¦ï¼Œæ˜¯å› ç¥žå‘½å®šè¿™äº‹ï¼Œè€Œä¸”必速速æˆå°±ã€‚
33
所以,法è€å½“拣选一个有èªæ˜Žæœ‰æ™ºæ…§çš„人,派他治ç†åŸƒåŠåœ°ã€‚
34
法è€å½“这样行,åˆæ´¾å®˜å‘˜ç®¡ç†è¿™åœ°ã€‚当七个丰年的时候,å¾æ”¶åŸƒåŠåœ°çš„五分之一,
35
å«ä»–们把将æ¥ä¸°å¹´ä¸€åˆ‡çš„粮食èšæ•›èµ·æ¥ï¼Œç§¯è“„五谷,收存在å„城里作食物,归于法è€çš„手下。
36
所积蓄的粮食å¯ä»¥é˜²å¤‡åŸƒåŠåœ°å°†æ¥çš„七个è’年,å…得这地被饥è’所ç­ã€‚
37
法è€å’Œä»–一切臣仆都以这事为妙。
38
法è€å¯¹è‡£ä»†è¯´ï¼Œåƒè¿™æ ·çš„人,有神的çµåœ¨ä»–里头,我们岂能找得ç€å‘¢ï¼Ÿ
39
法è€å¯¹çº¦ç‘Ÿè¯´ï¼Œç¥žæ—¢å°†è¿™äº‹éƒ½æŒ‡ç¤ºä½ ï¼Œå¯è§æ²¡æœ‰äººè±¡ä½ è¿™æ ·æœ‰èªæ˜Žæœ‰æ™ºæ…§ã€‚
40
ä½ å¯ä»¥æŽŒç®¡æˆ‘的家。我的民都必å¬ä»Žä½ çš„è¯ã€‚惟独在å®åº§ä¸Šæˆ‘比你大。
41
法è€åˆå¯¹çº¦ç‘Ÿè¯´ï¼Œæˆ‘派你治ç†åŸƒåŠå…¨åœ°ã€‚
42
法è€å°±æ‘˜ä¸‹æ‰‹ä¸Šæ‰“å°çš„戒指,戴在约瑟的手上,给他穿上细麻衣,把金链戴在他的颈项上,
43
åˆå«çº¦ç‘Ÿå他的副车,å–é“的在å‰å‘¼å«è¯´ï¼Œè·ªä¸‹ã€‚这样,法è€æ´¾ä»–æ²»ç†åŸƒåŠå…¨åœ°ã€‚
44
法è€å¯¹çº¦ç‘Ÿè¯´ï¼Œæˆ‘是法è€ï¼Œåœ¨åŸƒåŠå…¨åœ°ï¼Œè‹¥æ²¡æœ‰ä½ çš„命令,ä¸è®¸äººæ“…自办事(原文作动手动脚)。
45
法è€èµå给约瑟,å«æ’’å‘那忒巴内亚,åˆå°†å®‰åŸŽçš„祭å¸æ³¢æéžæ‹‰çš„女儿亚西纳给他为妻。约瑟就出去巡行埃åŠåœ°ã€‚
46
约瑟è§åŸƒåŠçŽ‹æ³•è€çš„时候年三åå²ã€‚他从法è€é¢å‰å‡ºåŽ»ï¼Œé行埃åŠå…¨åœ°ã€‚
47
七个丰年之内,地的出产æžä¸°æžç››ï¼ˆåŽŸæ–‡ä½œä¸€æŠŠä¸€æŠŠçš„),
48
约瑟èšæ•›åŸƒåŠåœ°ä¸ƒä¸ªä¸°å¹´ä¸€åˆ‡çš„粮食,把粮食积存在å„城里。å„城周围田地的粮食都积存在本城里。
49
约瑟积蓄五谷甚多,如åŒæµ·è¾¹çš„沙,无法计算,因为谷ä¸å¯èƒœæ•°ã€‚
50
è’年未到以å‰ï¼Œå®‰åŸŽçš„祭å¸æ³¢æéžæ‹‰çš„女儿亚西纳给约瑟生了两个儿å­ã€‚
51
约瑟给长å­èµ·åå«çŽ›æ‹¿è¥¿ï¼ˆå°±æ˜¯ä½¿ä¹‹å¿˜äº†çš„æ„æ€ï¼‰ï¼Œå› ä¸ºä»–说,神使我忘了一切的困苦和我父的全家。
52
他给次å­èµ·åå«ä»¥æ³•èŽ²ï¼ˆå°±æ˜¯ä½¿ä¹‹æ˜Œç››çš„æ„æ€ï¼‰ï¼Œå› ä¸ºä»–说,神使我在å—苦的地方昌盛。
53
埃åŠåœ°çš„七个丰年一完,
54
七个è’å¹´å°±æ¥äº†ã€‚正如约瑟所说的,å„地都有饥è’。惟独埃åŠå…¨åœ°æœ‰ç²®é£Ÿã€‚
55
åŠè‡³åŸƒåŠå…¨åœ°æœ‰äº†é¥¥è’,众民å‘法è€å“€æ±‚粮食,法è€å¯¹ä»–们说,你们往约瑟那里去,凡他所说的,你们都è¦ä½œã€‚
56
当时饥è’é满天下,约瑟开了å„处的仓,粜粮给埃åŠäººã€‚在埃åŠåœ°é¥¥è’甚大。
57
å„地的人都往埃åŠåŽ»ï¼Œåˆ°çº¦ç‘Ÿé‚£é‡Œç±´ç²®ï¼Œå› ä¸ºå¤©ä¸‹çš„饥è’甚大。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |