主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
这事åšå®Œäº†ï¼Œä¼—首领æ¥è§æˆ‘,说,以色列民和祭å¸å¹¶åˆ©æœªäººï¼Œæ²¡æœ‰ç¦»ç»è¿¦å—人,赫人,比利洗人,耶布斯人,亚扪人,摩押人,埃åŠäººï¼Œäºšæ‘©åˆ©äººï¼Œä»æ•ˆæ³•è¿™äº›å›½çš„民,行å¯æ†Žçš„事。
2
因他们为自己和儿å­å¨¶äº†è¿™äº›å¤–邦女å­ä¸ºå¦»ï¼Œä»¥è‡´åœ£æ´çš„ç§ç±»å’Œè¿™äº›å›½çš„æ°‘æ··æ‚。而且首领和官长在这事上为罪é­ã€‚
3
我一å¬è§è¿™äº‹ï¼Œå°±æ’•è£‚è¡£æœå’Œå¤–è¢ï¼Œæ‹”了头å‘和胡须,惊惧忧闷而å。
4
凡为以色列神言语战兢的,都因这被掳归回之人所犯的罪èšé›†åˆ°æˆ‘这里æ¥ã€‚我就惊惧忧闷而å,直到献晚祭的时候。
5
献晚祭的时候我起æ¥ï¼Œå¿ƒä¸­æ„苦,穿ç€æ’•è£‚çš„è¡£è¢ï¼ŒåŒè†è·ªä¸‹å‘耶和åŽæˆ‘的神举手,
6
说,我的神阿,我抱愧蒙羞,ä¸æ•¢å‘我神仰é¢ã€‚因为我们的罪孽ç­é¡¶ï¼Œæˆ‘们的罪æ¶æ»”天。
7
从我们列祖直到今日,我们的罪æ¶ç”šé‡ã€‚因我们的罪孽,我们和å›çŽ‹ï¼Œç¥­å¸éƒ½äº¤åœ¨å¤–邦列王的手中,æ€å®³ï¼ŒæŽ³æŽ ï¼ŒæŠ¢å¤ºï¼Œè„¸ä¸Šè’™ç¾žæ­£å¦‚今日的光景。
8
现在耶和åŽæˆ‘们的神暂且施æ©ä¸Žæˆ‘们,给我们留些逃脱的人,使我们安稳如钉å­é’‰åœ¨ä»–的圣所,我们的神好光照我们的眼目,使我们在å—辖制之中ç¨å¾®å¤å…´ã€‚
9
我们是奴仆,然而在å—辖制之中,我们的神ä»æ²¡æœ‰ä¸¢å¼ƒæˆ‘们,在波斯王眼å‰å‘我们施æ©ï¼Œå«æˆ‘们å¤å…´ï¼Œèƒ½é‡å»ºæˆ‘们神的殿,修其æ¯å之处,使我们在犹大和耶路撒冷有墙垣。
10
我们的神阿,既是如此,我们还有什么è¯å¯è¯´å‘¢ï¼Ÿå› ä¸ºæˆ‘们已ç»ç¦»å¼ƒä½ çš„命令,
11
就是你藉你仆人众先知所å©å’的说,你们è¦åŽ»å¾—为业之地是污秽之地。因列国之民的污秽和å¯æ†Žçš„事,å«å…¨åœ°ä»Žè¿™è¾¹ç›´åˆ°é‚£è¾¹æ»¡äº†æ±¡ç§½ã€‚
12
所以ä¸å¯å°†ä½ ä»¬çš„女儿å«ä»–们的儿å­ï¼Œä¹Ÿä¸å¯ä¸ºä½ ä»¬çš„å„¿å­å¨¶ä»–们的女儿,永ä¸å¯æ±‚他们的平安和他们的利益,这样你们就å¯ä»¥å¼ºç››ï¼Œåƒè¿™åœ°çš„美物,并é—留这地给你们的å­å­™æ°¸è¿œä¸ºä¸šã€‚
13
神阿,我们因自己的æ¶è¡Œå’Œå¤§ç½ªï¼Œé­é‡äº†è¿™ä¸€åˆ‡çš„事,并且你刑罚我们轻于我们罪所当得的,åˆç»™æˆ‘们留下这些人。
14
我们岂å¯å†è¿èƒŒä½ çš„命令,与这行å¯æ†Žä¹‹äº‹çš„民结亲呢?若这样行,你岂ä¸å‘我们å‘怒,将我们ç­ç»ï¼Œä»¥è‡´æ²¡æœ‰ä¸€ä¸ªå‰©ä¸‹é€ƒè„±çš„人å—?
15
耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的神阿,因你是公义的,我们这剩下的人æ‰å¾—逃脱,正如今日的光景。看哪,我们在你é¢å‰æœ‰ç½ªæ¶ï¼Œå› æ­¤æ— äººåœ¨ä½ é¢å‰ç«™ç«‹å¾—ä½ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |