主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 30
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
希西家差é£äººåŽ»è§ä»¥è‰²åˆ—和犹大众人,åˆå†™ä¿¡ç»™ä»¥æ³•èŽ²å’ŒçŽ›æ‹¿è¥¿äººï¼Œå«ä»–们到耶路撒冷耶和åŽçš„殿,å‘耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的神守逾越节。
2
因为王和众首领,并耶路撒冷全会众已ç»å•†è®®ï¼Œè¦åœ¨äºŒæœˆå†…守逾越节。
3
正月(原文作那时)间他们ä¸èƒ½å®ˆã€‚因为自æ´çš„祭å¸å°šä¸æ•·ç”¨ï¼Œç™¾å§“也没有èšé›†åœ¨è€¶è·¯æ’’冷。
4
王与全会众都以这事为善。
5
于是定了命令,传é以色列,从别是巴直到但,使他们都æ¥ï¼Œåœ¨è€¶è·¯æ’’冷å‘耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的神守逾越节。因为照所写的例,守这节的ä¸å¤šäº†ï¼ˆæˆ–作因为民许久没有照所写的例守节了)。
6
é©¿å’就把王和众首领的信,éµç€çŽ‹å‘½ä¼ é以色列和犹大。信内说,以色列人哪,你们当转å‘耶和åŽäºšä¼¯æ‹‰ç½•ï¼Œä»¥æ’’,以色列的神,好å«ä»–转å‘你们这脱离亚述王手的余民。
7
你们ä¸è¦æ•ˆæ³•ä½ ä»¬åˆ—祖和你们的弟兄。他们干犯耶和åŽä»–们列祖的神,以致耶和åŽä¸¢å¼ƒä»–们,使他们败亡(或作令人惊骇),正如你们所è§çš„。
8
现在ä¸è¦è±¡ä½ ä»¬åˆ—祖硬ç€é¢ˆé¡¹ï¼Œåªè¦å½’顺耶和åŽï¼Œè¿›å…¥ä»–的圣所,就是永远æˆåœ£çš„居所。åˆè¦äº‹å¥‰è€¶å’ŒåŽä½ ä»¬çš„神,好使他的烈怒转离你们。
9
你们若转å‘耶和åŽï¼Œä½ ä»¬çš„弟兄和儿女必在掳掠他们的人é¢å‰è’™æ€œæ¤ï¼Œå¾—以归回这地,因为耶和åŽä½ ä»¬çš„神有æ©å…¸ï¼Œæ–½æ€œæ‚¯ã€‚你们若转å‘他,他必ä¸è½¬è„¸ä¸é¡¾ä½ ä»¬ã€‚
10
é©¿å’就由这城跑到那城,传é了以法莲,玛拿西,直到西布伦。那里的人å´æˆç¬‘他们,讥诮他们。
11
然而亚设,玛拿西,西布伦中也有人自å‘,æ¥åˆ°è€¶è·¯æ’’冷。
12
神也感动犹大人,使他们一心éµè¡ŒçŽ‹ä¸Žä¼—首领凭耶和åŽä¹‹è¨€æ‰€å‘的命令。
13
二月,有许多人在耶路撒冷èšé›†ï¼Œæˆä¸ºå¤§ä¼šï¼Œè¦å®ˆé™¤é…µèŠ‚。
14
他们起æ¥ï¼ŒæŠŠè€¶è·¯æ’’冷的祭å›å’Œçƒ§é¦™çš„å›å°½éƒ½é™¤åŽ»ï¼ŒæŠ›åœ¨æ±²æ²¦æºªä¸­ã€‚
15
二月å四日,宰了逾越节的羊羔。祭å¸ä¸Žåˆ©æœªäººè§‰å¾—惭愧,就æ´å‡€è‡ªå·±ï¼ŒæŠŠç‡”祭奉到耶和åŽæ®¿ä¸­ï¼Œ
16
éµç€ç¥žäººæ‘©è¥¿çš„律法,照例站在自己的地方。祭å¸ä»Žåˆ©æœªäººæ‰‹é‡ŒæŽ¥è¿‡è¡€æ¥ï¼Œæ´’在å›ä¸Šã€‚
17
会中有许多人尚未自æ´ï¼Œæ‰€ä»¥åˆ©æœªäººä¸ºä¸€åˆ‡ä¸æ´ä¹‹äººå®°é€¾è¶ŠèŠ‚的羊羔,使他们在耶和åŽé¢å‰æˆä¸ºåœ£æ´ã€‚
18
以法莲,玛拿西,以è¨è¿¦ï¼Œè¥¿å¸ƒä¼¦æœ‰è®¸å¤šäººå°šæœªè‡ªæ´ï¼Œä»–们å´ä¹Ÿåƒé€¾è¶ŠèŠ‚的羊羔,ä¸åˆæ‰€è®°å½•çš„定例。希西家为他们祷告说,凡专心寻求神,就是耶和åŽä»–列祖之神的,虽ä¸ç…§ç€åœ£æ‰€æ´å‡€ä¹‹ç¤¼è‡ªæ´ï¼Œæ±‚至善的耶和åŽä¹Ÿé¥¶æ•ä»–。
19
20
耶和åŽåž‚å¬å¸Œè¥¿å®¶çš„祷告,就饶æ•ï¼ˆåŽŸæ–‡ä½œåŒ»æ²»ï¼‰ç™¾å§“。
21
在耶路撒冷的以色列人大大喜ä¹ï¼Œå®ˆé™¤é…µèŠ‚七日。利未人和祭å¸ç”¨å“亮的ä¹å™¨ï¼Œæ—¥æ—¥é¢‚赞耶和åŽã€‚
22
希西家慰劳一切善于事奉耶和åŽçš„利未人。于是众人åƒèŠ‚筵七日,åˆçŒ®å¹³å®‰ç¥­ï¼Œä¸”å‘耶和åŽä»–们列祖的神认罪。
23
全会众商议,è¦å†å®ˆèŠ‚七日。于是欢欢喜喜地åˆå®ˆèŠ‚七日。
24
犹大王希西家èµç»™ä¼šä¼—公牛一åƒåªï¼Œç¾Šä¸ƒåƒåªä¸ºç¥­ç‰©ã€‚众首领也èµç»™ä¼šä¼—公牛一åƒåªï¼Œç¾Šä¸€ä¸‡åªï¼Œå¹¶æœ‰è®¸å¤šçš„祭å¸æ´å‡€è‡ªå·±ã€‚
25
犹大全会众,祭å¸ï¼Œåˆ©æœªäººï¼Œå¹¶é‚£ä»Žä»¥è‰²åˆ—地æ¥çš„会众和寄居的人,以åŠçŠ¹å¤§å¯„居的人,尽都喜ä¹ã€‚
26
这样,在耶路撒冷大有喜ä¹ï¼Œè‡ªä»Žä»¥è‰²åˆ—王大å«å„¿å­æ‰€ç½—门的时候,在耶路撒冷没有这样的喜ä¹ã€‚
27
那时,祭å¸ï¼Œåˆ©æœªäººèµ·æ¥ï¼Œä¸ºæ°‘ç¥ç¦ã€‚他们的声音蒙神垂å¬ï¼Œä»–们的祷告达到天上的圣所。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |