主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





GenĂšse 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1
Voici le livre de la postérité d'Adam. Lorsque Dieu créa l'homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.
2
Il créa l'homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d'homme, lorsqu'ils furent créés.
3
Adam, ùgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.
4
Les jours d'Adam, aprĂšs la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
5
Tous les jours qu'Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.
6
Seth, ĂągĂ© de cent cinq ans, engendra Énosch.
7
Seth vĂ©cut, aprĂšs la naissance d'Énosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
8
Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.
9
Énosch, ĂągĂ© de quatre-vingt-dix ans, engendra KĂ©nan.
10
Énosch vĂ©cut, aprĂšs la naissance de KĂ©nan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
11
Tous les jours d'Énosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
12
Kénan, ùgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.
13
Kénan vécut, aprÚs la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
14
Tous les jours de KĂ©nan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.
15
Mahalaleel, ùgé de soixante-cinq ans, engendra Jéred.
16
Mahalaleel vécut, aprÚs la naissance de Jéred, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
17
Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
18
Jéred, ùgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
19
Jéred vécut, aprÚs la naissance d'Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
20
Tous les jours de JĂ©red furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
21
Hénoc, ùgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.
22
Hénoc, aprÚs la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
23
Tous les jours d'HĂ©noc furent de trois cent soixante-cinq ans.
24
HĂ©noc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
25
Metuschélah, ùgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.
26
Metuschélah vécut, aprÚs la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans; et il engendra des fils et des filles.
27
Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
28
Lémec, ùgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.
29
Il lui donna le nom de NoĂ©, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pĂ©nible de nos mains, provenant de cette terre que l'Éternel a maudite.
30
Lémec vécut, aprÚs la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
31
Tous les jours de LĂ©mec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.
32
Noé, ùgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


ć’ŒćˆæœŹçź€äœ“
简体中英对照
ć’ŒćˆæœŹçčé«”
繁體中英對照
ć•æŒŻäž­ç‰ˆ
思高版
æ–°èŻ‘æœŹ
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한ꔭ의
한ꔭ의 NKRV
한ꔭ의 KCB
WEB
ćŸșçŁćŸ’æ–‡æ‘˜è§Łç»çł»ćˆ—
äžé“ć°”ćœŁç»æłšé‡Š
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |