主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





1 Thessaloniciens 5
A A A A A
1 2 3 4 5
1
Pour ce qui est des temps et des moments, vous n'avez pas besoin, frères, qu'on vous en écrive.
2
Car vous savez bien vous-mêmes que le jour du Seigneur viendra comme un voleur dans la nuit.
3
Quand les hommes diront: Paix et sûreté! alors une ruine soudaine les surprendra, comme les douleurs de l'enfantement surprennent la femme enceinte, et ils n'échapperont point.
4
Mais vous, frères, vous n'êtes pas dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme un voleur;
5
vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres.
6
Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons et soyons sobres.
7
Car ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s'enivrent s'enivrent la nuit.
8
Mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, ayant revêtu la cuirasse de la foi et de la charité, et ayant pour casque l'espérance du salut.
9
Car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à l'acquisition du salut par notre Seigneur Jésus Christ,
10
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillons, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.
11
C'est pourquoi exhortez-vous réciproquement, et édifiez-vous les uns les autres, comme en réalité vous le faites.
12
Nous vous prions, frères, d'avoir de la considération pour ceux qui travaillent parmi vous, qui vous dirigent dans le Seigneur, et qui vous exhortent.
13
Ayez pour eux beaucoup d'affection, à cause de leur oeuvre. Soyez en paix entre vous.
14
Nous vous prions aussi, frères, avertissez ceux qui vivent dans le désordre, consolez ceux qui sont abattus, supportez les faibles, usez de patience envers tous.
15
Prenez garde que personne ne rende à autrui le mal pour le mal; mais poursuivez toujours le bien, soit entre vous, soit envers tous.
16
Soyez toujours joyeux.
17
Priez sans cesse.
18
Rendez grâces en toutes choses, car c'est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus Christ.
19
N'éteignez pas l'Esprit.
20
Ne méprisez pas les prophéties.
21
Mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon;
22
abstenez-vous de toute espèce de mal.
23
Que le Dieu de paix vous sanctifie lui-même tout entiers, et que tout votre être, l'esprit, l'âme et le corps, soit conservé irrépréhensible, lors de l'avènement de notre Seigneur Jésus Christ!
24
Celui qui vous a appelés est fidèle, et c'est lui qui le fera.
25
Frères, priez pour nous.
26
Saluez tous les frères par un saint baiser.
27
Je vous en conjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous les frères.
28
Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous!
1 2 3 4 5


和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
基督徒文摘解经系列
丁道尔圣经注释
每日研经丛书
串珠圣经注释
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |