主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





民數記 6
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
耶和è¯å°æ‘©è¥¿èªªã€
2
你曉諭以色列人說ã€ç„¡è«–男女許了特別的願ã€å°±æ˜¯æ‹¿ç´°è€³äººçš„願〔拿細ç¥å°±æ˜¯æ­¸ä¸»çš„æ„æ€ä¸‹åŒã€•ã€è¦é›¢ä¿—歸耶和è¯ï¼Ž
3
ä»–å°±è¦é é›¢æ¸…é…’ã€æ¿ƒé…’ã€ä¹Ÿä¸å¯å–甚麼清酒濃酒作的醋ã€ä¸å¯å–甚麼葡è„æ±ã€ä¹Ÿä¸å¯å–«é®®è‘¡è„和乾葡è„。
4
在一切離俗的日å­ã€å‡¡è‘¡è„樹上çµçš„ã€è‡ªæ ¸è‡³çš®æ‰€ä½œçš„物ã€éƒ½ä¸å¯å–«ã€‚
5
在他一切許願離俗的日å­ã€ä¸å¯ç”¨å‰ƒé ­åˆ€å‰ƒé ­ã€è¦ç”±é«®ç¶¹é•·é•·äº†ã€ä»–è¦è–æ½”ã€ç›´åˆ°é›¢ä¿—歸耶和è¯çš„æ—¥å­æ»¿äº†ã€‚
6
在他離俗歸耶和è¯çš„一切日å­ã€ä¸å¯æŒ¨è¿‘æ­»å±ã€‚
7
他的父æ¯ã€æˆ–是弟兄ã€å§Šå¦¹ã€æ­»äº†çš„時候ã€ä»–ä¸å¯å› ä»–們使自己ä¸æ½”æ·¨ã€å› ç‚ºé‚£é›¢ä¿—歸 神的憑據是在他頭上。
8
在他一切離俗的日å­ã€æ˜¯æ­¸è€¶å’Œè¯ç‚ºè–。
9
若在他æ—邊忽然有人死了ã€ä»¥è‡´æ²¾æŸ“了他離俗的頭ã€ä»–è¦åœ¨ç¬¬ä¸ƒæ—¥ã€å¾—潔淨的時候剃頭。
10
第八日ã€ä»–è¦æŠŠå…©éš»æ–‘鳩或兩隻雛鴿ã€å¸¶åˆ°æœƒå¹•é–€å£äº¤çµ¦ç¥­å¸ã€‚
11
祭å¸è¦ç»ä¸€éš»ä½œè´–罪祭ã€ä¸€éš»ä½œç‡”祭ã€ç‚ºä»–贖那因死å±è€Œæœ‰çš„罪ã€ä¸¦è¦ç•¶æ—¥ä½¿ä»–çš„é ­æˆç‚ºè–潔。
12
ä»–è¦å¦é¸é›¢ä¿—歸耶和è¯çš„æ—¥å­ã€åˆè¦ç‰½ä¸€éš»ä¸€æ­²çš„公羊羔來作贖愆祭ã€ä½†å…ˆå‰çš„æ—¥å­è¦æ­¸å¾’然ã€å› ç‚ºä»–在離俗之間被玷污了。
13
拿細耳人滿了離俗的日å­ã€ä¹ƒæœ‰é€™æ¢ä¾‹ï¼Žäººè¦é ˜ä»–到會幕門å£ï¼Ž
14
ä»–è¦å°‡ä¾›ç‰©å¥‰çµ¦è€¶å’Œè¯ã€å°±æ˜¯ä¸€éš»æ²’有殘疾一歲的公羊羔ã€ä½œç‡”祭ã€ä¸€éš»æ²’有殘疾一歲的æ¯ç¾Šç¾”ã€ä½œè´–罪祭ã€å’Œä¸€éš»æ²’有殘疾的公綿羊ã€ä½œå¹³å®‰ç¥­ã€
15
並一ç­å­ç„¡é…µèª¿æ²¹çš„細麵餅ã€èˆ‡æŠ¹æ²¹çš„無酵薄餅ã€ä¸¦åŒç»çš„素祭ã€å’Œå¥ ç¥­ã€‚
16
祭å¸è¦åœ¨è€¶å’Œè¯é¢å‰ç»é‚£äººçš„贖罪祭ã€å’Œç‡”祭.
17
也è¦æŠŠé‚£éš»å…¬ç¾Šã€å’Œé‚£ç­ç„¡é…µé¤…ã€ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ä½œå¹³å®‰ç¥­ï¼Žåˆè¦å°‡åŒç»çš„素祭和奠祭ç»ä¸Šã€‚
18
拿細耳人è¦åœ¨æœƒå¹•é–€å£å‰ƒé›¢ä¿—çš„é ­ã€æŠŠé›¢ä¿—頭上的髮ã€æ”¾åœ¨å¹³å®‰ç¥­ä¸‹çš„ç«ä¸Šã€‚
19
他剃了以後ã€ç¥­å¸å°±è¦å–那已煮的公羊一æ¢å‰è…¿ã€åˆå¾žç­å­è£¡å–一個無酵餅ã€å’Œä¸€å€‹ç„¡é…µè–„餅ã€éƒ½æ”¾åœ¨ä»–手上。
20
祭å¸è¦æ‹¿é€™äº›ä½œç‚ºæ–祭ã€åœ¨è€¶å’Œè¯é¢å‰æ–一æ–ã€é€™èˆ‡æ‰€æ–的胸ã€æ‰€èˆ‰çš„è…¿ã€åŒç‚ºè–物歸給祭å¸ï¼Žç„¶å¾Œæ‹¿ç´°è€³äººå¯ä»¥å–酒。
21
許願的拿細耳人為離俗所ç»çš„供物ã€å’Œä»–以外所能得的ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ã€å°±æœ‰é€™æ¢ä¾‹ï¼Žä»–怎樣許願就當照離俗的æ¢ä¾‹è¡Œã€‚
22
耶和è¯æ›‰è«­æ‘©è¥¿èªªã€
23
你告訴亞倫和他兒å­èªªã€ä½ å€‘è¦é€™æ¨£ç‚ºä»¥è‰²åˆ—人ç¥ç¦ã€èªªã€
24
願耶和è¯è³œç¦çµ¦ä½ ã€ä¿è­·ä½ ã€‚
25
願耶和è¯ä½¿ä»–的臉光照你ã€è³œæ©çµ¦ä½ ã€‚
26
願耶和è¯å‘你仰臉ã€è³œä½ å¹³å®‰ã€‚
27
他們è¦å¦‚此奉我的åã€ç‚ºä»¥è‰²åˆ—人ç¥ç¦ï¼Žæˆ‘也è¦è³œç¦çµ¦ä»–們。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |