主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





利未記 22
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
耶和è¯å°æ‘©è¥¿èªªã€
2
ä½ å©å’亞倫和他å­å­«èªªã€è¦é é›¢ä»¥è‰²åˆ—人所分別為è–歸給我的è–物ã€å…得褻瀆我的è–å.我是耶和è¯ã€‚
3
ä½ è¦å°ä»–們說ã€ä½ å€‘世世代代的後裔ã€å‡¡èº«ä¸Šæœ‰æ±¡ç©¢ã€è¦ªè¿‘以色列人所分別為è–歸耶和è¯è–物的ã€é‚£äººå¿…在我é¢å‰å‰ªé™¤ï¼Žæˆ‘是耶和è¯ã€‚
4
亞倫的後裔ã€å‡¡é•·å¤§ç—²ç˜‹çš„ã€æˆ–是有æ¼ç—‡çš„ã€ä¸å¯å–«è–物ã€ç›´ç­‰ä»–潔淨了.無論誰摸那因死å±ä¸æ½”淨的物ã€ã€”物或作人〕或是éºç²¾çš„人ã€
5
或是摸甚麼使他ä¸æ½”淨的爬物ã€æˆ–是摸那使他ä¸æ½”淨的人ã€ï¼ˆä¸æ‹˜é‚£äººæœ‰ç”šéº¼ä¸æ½”æ·¨ã€ï¼‰
6
摸了這些人物的ã€å¿…ä¸æ½”淨到晚上ã€è‹¥ä¸ç”¨æ°´æ´—身ã€å°±ä¸å¯å–«è–物。
7
æ—¥è½çš„時候ã€ä»–就潔淨了ã€ç„¶å¾Œå¯ä»¥å–«è–物ã€å› ç‚ºé€™æ˜¯ä»–的食物。
8
自死的ã€æˆ–是被野ç¸æ’•è£‚çš„ã€ä»–ä¸å¯å–«ã€å› æ­¤æ±¡ç©¢è‡ªå·±ï¼Žæˆ‘是耶和è¯ã€‚
9
所以他們è¦å®ˆæˆ‘所å©å’çš„ã€å…得輕忽了ã€å› æ­¤æ“”罪而死.我是å«ä»–們æˆè–的耶和è¯ã€‚
10
凡外人ä¸å¯å–«è–物ã€å¯„居在祭å¸å®¶çš„ã€æˆ–是雇工人ã€éƒ½ä¸å¯å–«è–物。
11
倘若祭å¸è²·äººã€æ˜¯ä»–的錢買的ã€é‚£äººå°±å¯ä»¥å–«è–物.生在他家的人ã€ä¹Ÿå¯ä»¥å–«ã€‚
12
祭å¸çš„女兒若å«å¤–人ã€å°±ä¸å¯å–«èˆ‰ç¥­çš„è–物。
13
但祭å¸çš„女兒若是寡婦ã€æˆ–是被休的ã€æ²’有孩å­ã€åˆæ­¸å›žçˆ¶å®¶ã€èˆ‡ä»–é’年一樣ã€å°±å¯ä»¥å–«ä»–父親的食物.åªæ˜¯å¤–人ä¸å¯å–«ã€‚
14
若有人誤喫了è–物ã€è¦ç…§è–物的原數加上五分之一ã€äº¤çµ¦ç¥­å¸ã€‚
15
祭å¸ä¸å¯è¤»ç€†ä»¥è‰²åˆ—人所ç»çµ¦è€¶å’Œè¯çš„è–物.
16
å…得他們在喫è–物上ã€è‡ªå–罪孽.因為我是å«ä»–們æˆè–的耶和è¯ã€‚
17
耶和è¯å°æ‘©è¥¿èªªã€
18
你曉諭亞倫和他å­å­«ã€ä¸¦ä»¥è‰²åˆ—眾人說ã€ä»¥è‰²åˆ—家中的人ã€æˆ–在以色列中寄居的ã€å‡¡ç»ä¾›ç‰©ã€ç„¡è«–是所許的願ã€æ˜¯ç”˜å¿ƒç»çš„ã€å°±æ˜¯ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ä½œç‡”祭的.
19
è¦å°‡æ²’有殘疾的公牛ã€æˆ–是綿羊ã€æˆ–是山羊ç»ä¸Šã€å¦‚此方蒙悅ç´ã€‚
20
凡有殘疾的ã€ä½ å€‘ä¸å¯ç»ä¸Šã€å› ç‚ºé€™ä¸è’™æ‚…ç´ã€‚
21
凡從牛群ã€æˆ–是羊群中ã€å°‡å¹³å®‰ç¥­ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ã€ç‚ºè¦é‚„特許的願ã€æˆ–是作甘心ç»çš„ã€æ‰€ç»çš„必純全無殘疾的ã€çº”蒙悅ç´ã€‚
22
瞎眼的ã€æŠ˜å‚·çš„ã€æ®˜å»¢çš„ã€æœ‰ç˜¤å­çš„ã€é•·ç™¬çš„ã€é•·ç–¥çš„ã€éƒ½ä¸å¯ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ã€ä¹Ÿä¸å¯åœ¨å£‡ä¸Šä½œç‚ºç«ç¥­ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ã€‚
23
無論是公牛ã€æ˜¯ç¶¿ç¾Šç¾”ã€è‹¥è‚¢é«”有餘的ã€æˆ–是缺少的ã€åªå¯ä½œç”˜å¿ƒç¥­ç»ä¸Šã€ç”¨ä»¥é‚„願ã€å»ä¸è’™æ‚…ç´ã€‚
24
è…Žå­æå‚·çš„ã€æˆ–是壓碎的ã€æˆ–是破裂的ã€æˆ–是騸了的ã€ä¸å¯ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ã€åœ¨ä½ å€‘的地上ã€ä¹Ÿä¸å¯é€™æ¨£è¡Œã€‚
25
這類的物ã€ä½ å€‘從外人的手ã€ä¸€æ¨£ä¹Ÿä¸å¯æŽ¥å—ã€ä½œä½ å€‘ 神的食物ç»ä¸Šã€å› ç‚ºé€™äº›éƒ½æœ‰æ壞ã€æœ‰æ®˜ç–¾ã€ä¸è’™æ‚…ç´ã€‚
26
耶和è¯æ›‰è«­æ‘©è¥¿èªªã€
27
纔生的公牛ã€æˆ–是綿羊ã€æˆ–是山羊ã€ä¸ƒå¤©ç•¶è·Ÿè‘—æ¯ï¼Žå¾žç¬¬å…«å¤©ä»¥å¾Œã€å¯ä»¥ç•¶ä¾›ç‰©è’™æ‚…ç´ã€ä½œç‚ºè€¶å’Œè¯çš„ç«ç¥­ã€‚
28
無論是æ¯ç‰›ã€æ˜¯æ¯ç¾Šã€ä¸å¯åŒæ—¥å®°æ¯å’Œå­ã€‚
29
你們ç»æ„Ÿè¬ç¥­çµ¦è€¶å’Œè¯ã€è¦ç»å¾—å¯è’™æ‚…ç´ã€‚
30
è¦ç•¶å¤©å–«ã€ä¸€é»žä¸å¯ç•™åˆ°æ—©æ™¨ã€æˆ‘是耶和è¯ã€‚
31
你們è¦è¬¹å®ˆéµè¡Œæˆ‘的誡命.我是耶和è¯ã€‚
32
你們ä¸å¯è¤»ç€†æˆ‘çš„è–å.我在以色列人中ã€å»è¦è¢«å°Šç‚ºè–ã€æˆ‘是å«ä½ å€‘æˆè–的耶和è¯ï¼Ž
33
把你們從埃åŠåœ°é ˜å‡ºä¾†ã€ä½œä½ å€‘的 神.我是耶和è¯ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |