主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





撒母耳記下 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
耶和華差遣拿單去見大衛。拿單到了大衛那裡、對他說、在一座城裡有兩個人.一個是富戶、一個是窮人。
2
富戶、有許多牛群羊群.
3
窮人、除了所買來養活的一隻小母羊羔之外、別無所有.羊羔在他家裡和他兒女一同長大.喫他所喫的、喝他所喝的、睡在他懷中、在他看來如同女兒一樣。
4
有一客人來到這富戶家裡.富戶捨不得從自己的牛群羊群中、取一隻豫備給客人喫、卻取了那窮人的羊羔、豫備給客人喫。
5
大衛就甚惱怒那人、對拿單說、我指著永生的耶和華起誓、行這事的人該死.
6
他必償還羊羔四倍、因為他行這事、沒有憐恤的心。
7
拿單對大衛說、你就是那人.耶和華以色列的 神如此說、我膏你作以色列的王、救你脫離掃羅的手.
8
我將你主人的家業賜給你、將你主人的妻交在你懷裡、又將以色列和猶大家賜給你.你若還以為不足、我早就加倍的賜給你。
9
你為甚麼藐視耶和華的命令、行他眼中看為惡的事呢。你借亞捫人的刀、殺害赫人烏利亞、又娶了他的妻為妻。
10
你既藐視我、娶了赫人烏利亞的妻為妻、所以刀劍必永不離開你的家。
11
耶和華如此說、我必從你家中興起禍患攻擊你.我必在你眼前、把你的妃嬪賜給別人、他在日光之下就與他們同寢。
12
你在暗中行這事、我卻要在以色列眾人面前、日光之下、報應你。
13
大衛對拿單說、我得罪耶和華了.拿單說、耶和華已經除掉你的罪.你必不至於死。
14
只是你行這事、叫耶和華的仇敵大得褻瀆的機會、故此你所得的孩子、必定要死。
15
拿單就回家去了。耶和華擊打烏利亞妻給大衛所生的孩子、使他得重病。
16
所以大衛為這孩子懇求 神、而且禁食、進入內室、終夜躺在地上。
17
他家中的老臣來到他旁邊、要把他從地上扶起來.他卻不肯起來、也不同他們喫飯。
18
到第七日、孩子死了。大衛的臣僕不敢告訴他孩子死了、因他們說、孩子還活著的時候、我們勸他、他尚且不肯聽我們的話、若告訴他孩子死了、豈不更加憂傷麼。
19
大衛見臣僕彼此低聲說話、就知道孩子死了.問臣僕說、孩子死了麼.他們說、死了。
20
大衛就從地上起來、沐浴、抹膏、換了衣裳.進耶和華的殿敬拜.然後回宮.吩咐人擺飯、他便喫了。
21
臣僕問他說、你所行的是甚麼意思.孩子活著的時候、你禁食哭泣.孩子死了、你倒起來喫飯。
22
大衛說、孩子還活著、我禁食哭泣、因為我想、或者耶和華憐恤我、使孩子不死、也未可知。
23
孩子死了我何必禁食.我豈能使他返回呢。我必往他那裡去、他卻不能回我這裡來。
24
大衛安慰他的妻拔示巴、與他同寢、他就生了兒子、給他起名叫所羅門。耶和華也喜愛他.
25
就藉先知拿單賜他一個名字叫耶底底亞、因為耶和華愛他。
26
約押攻取亞捫人的京城拉巴。
27
約押打發使者去見大衛、說、我攻打拉巴、取其水城。
28
現在你要聚集其餘的軍兵來、安營圍攻這城.恐怕我取了這城、人就以我的名叫這城。
29
於是大衛聚集眾軍、往拉巴去攻城、就取了這城。
30
奪了亞捫人之王所戴的金冠冕.〔王或作瑪勒堪瑪勒堪即米勒公又名摩洛亞捫族之神名〕其上的金子、重一他連得、又嵌著寶石.人將這冠冕戴在大衛頭上。大衛從城裡奪了許多財物。
31
將城裡的人、拉出來放在鋸下、或鐵耙下、或鐵斧下、或叫他經過磚狛.〔或作強他們用鋸或用打糧食的鐵器或用鐵斧作工或使在磚狛裡服役〕大衛待亞捫各城的居民、都是如此。其後大衛和眾軍都回耶路撒冷去了。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
每日研经丛书
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |