主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





列王紀上 14
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
那時耶羅波安的兒å­äºžæ¯”雅病了。
2
耶羅波安å°ä»–的妻說ã€ä½ å¯ä»¥èµ·ä¾†æ”¹è£ã€ä½¿äººä¸çŸ¥é“你是耶羅波安的妻ã€å¾€ç¤ºç¾…去.在那裡有先知亞希雅.他曾告訴我說ã€ä½ å¿…作這民的王。
3
ç¾åœ¨ä½ è¦å¸¶å個餅ã€èˆ‡å¹¾å€‹è–„餅ã€å’Œä¸€ç“¶èœœã€åŽ»è¦‹ä»–ã€ä»–必告訴你兒å­å°‡è¦æ€Žæ¨£ã€‚
4
耶羅波安的妻就這樣行ã€èµ·èº«å¾€ç¤ºç¾…去ã€åˆ°äº†äºžå¸Œé›…的家。亞希雅因年紀è€é‚ã€çœ¼ç›®ç™¼ç›´ã€ä¸èƒ½çœ‹è¦‹ã€‚
5
耶和è¯å…ˆæ›‰è«­äºžå¸Œé›…說ã€è€¶ç¾…波安的妻è¦ä¾†å•ä½ ã€å› ä»–å…’å­ç—…了.你當如此如此告訴他.他進來的時候ã€å¿…è£ä½œåˆ¥çš„婦人。
6
他剛進門ã€äºžå¸Œé›…è½è¦‹ä»–腳步的響è²ã€å°±èªªã€è€¶ç¾…波安的妻ã€é€²ä¾†ç½·ï¼Žä½ ç‚ºä½•è£ä½œåˆ¥çš„婦人呢.我奉差é£å°‡å…‡äº‹å‘Šè¨´ä½ ã€‚
7
你回去告訴耶羅波安ã€èªªã€è€¶å’Œè¯ä»¥è‰²åˆ—的 神如此說ã€æˆ‘從民中將你高舉ã€ç«‹ä½ ä½œæˆ‘民以色列的å›ï¼Ž
8
將國從大衛家奪回ã€è³œçµ¦ä½ ï¼Žä½ å»ä¸æ•ˆæ³•æˆ‘僕人大衛ã€éµå®ˆæˆ‘的誡命ã€ä¸€å¿ƒé †å¾žæˆ‘ã€è¡Œæˆ‘眼中看為正的事.
9
你竟行惡ã€æ¯”那在你以先的更甚ã€ç‚ºè‡ªå·±ç«‹äº†åˆ¥ç¥žã€é‘„了å¶åƒã€æƒ¹æˆ‘發怒ã€å°‡æˆ‘丟在背後。
10
因此我必使ç½ç¦è‡¨åˆ°è€¶ç¾…波安的家ã€å°‡å±¬è€¶ç¾…波安的男ä¸ã€ç„¡è«–å›°ä½çš„ã€è‡ªç”±çš„ã€éƒ½å¾žä»¥è‰²åˆ—中剪除ã€å¿…除盡耶羅波安的家ã€å¦‚人除盡糞土一般。
11
凡屬耶羅波安的人ã€æ­»åœ¨åŸŽä¸­çš„ã€å¿…被狗喫ã€æ­»åœ¨ç”°é‡Žçš„ã€å¿…被空中的鳥喫.這是耶和è¯èªªçš„。
12
所以你起身回家去罷.你的腳一進城ã€ä½ å…’å­å°±å¿…死了。
13
以色列眾人必為他哀哭ã€å°‡ä»–葬埋.凡屬耶羅波安的人ã€æƒŸæœ‰ä»–得入墳墓ã€å› ç‚ºåœ¨è€¶ç¾…波安的家中ã€åªæœ‰ä»–å‘耶和è¯ä»¥è‰²åˆ—的 神ã€é¡¯å‡ºå–„行。
14
耶和è¯å¿…å¦ç«‹ä¸€çŽ‹æ²»ç†ä»¥è‰²åˆ—.到了日期ã€ä»–必剪除耶羅波安的家.那日期已經到了。
15
耶和è¯å¿…擊打以色列人ã€ä½¿ä»–們æ–å‹•ã€åƒæ°´ä¸­çš„蘆葦一般.åˆå°‡ä»–們從耶和è¯è³œçµ¦ä»–們列祖的美地上拔出來ã€åˆ†æ•£åœ¨å¤§æ²³é‚£é‚Šã€å› ç‚ºä»–們作木å¶ã€æƒ¹è€¶å’Œè¯ç™¼æ€’。
16
因耶羅波安所犯的罪ã€åˆä½¿ä»¥è‰²åˆ—人陷在罪裡ã€è€¶å’Œè¯å¿…將以色列人交給仇敵。
17
耶羅波安的妻起身回去ã€åˆ°äº†å¾—æ’’ã€å‰›åˆ°é–€æª»ã€å…’å­å°±æ­»äº†ã€‚
18
以色列眾人將他葬埋ã€ç‚ºä»–哀哭ã€æ­£å¦‚耶和è¯è—‰ä»–僕人先知亞希雅所說的話。
19
耶羅波安其餘的事ã€ä»–怎樣爭戰ã€æ€Žæ¨£ä½œçŽ‹ã€éƒ½å¯«åœ¨ä»¥è‰²åˆ—諸王記上。
20
耶羅波安作王二å二年ã€å°±èˆ‡ä»–列祖åŒç¡ï¼Žä»–å…’å­æ‹¿ç­”接續他作王。
21
所羅門的兒å­ç¾…波安作猶大王。他登基的時候ã€å¹´å››å一歲.在耶路撒冷ã€å°±æ˜¯è€¶å’Œè¯å¾žä»¥è‰²åˆ—眾支派中所é¸æ“‡ç«‹ä»–å的城ã€ä½œçŽ‹å七年.羅波安的æ¯è¦ªåå«æ‹¿ç‘ªã€æ˜¯äºžæ«äººã€‚
22
猶大人行耶和è¯çœ¼ä¸­çœ‹ç‚ºæƒ¡çš„事ã€çŠ¯ç½ªè§¸å‹•ä»–的憤æ¨ã€æ¯”他們列祖更甚。
23
因為他們在å„高岡上ã€å„é’翠樹下築壇ã€ç«‹æŸ±åƒã€å’Œæœ¨å¶ã€‚
24
國中也有孌童.猶大人效法耶和è¯åœ¨ä»¥è‰²åˆ—人é¢å‰æ‰€è¶•å‡ºçš„外邦人ã€è¡Œä¸€åˆ‡å¯æ†Žæƒ¡çš„事。
25
羅波安王第五年ã€åŸƒåŠçŽ‹ç¤ºæ’’上來攻å–耶路撒冷.
26
奪了耶和è¯æ®¿å’ŒçŽ‹å®®è£¡çš„寶物ã€ç›¡éƒ½å¸¶èµ°ã€åˆå¥ªåŽ»æ‰€ç¾…門製造的金盾牌。
27
羅波安王製造銅盾牌代替那金盾牌ã€äº¤çµ¦å®ˆçŽ‹å®®é–€çš„護衛長看守。
28
王æ¯é€¢é€²è€¶å’Œè¯çš„殿ã€è­·è¡›å…µå°±æ‹¿é€™ç›¾ç‰Œã€éš¨å¾Œä»å°‡ç›¾ç‰Œé€å›žã€æ”¾åœ¨è­·è¡›æˆ¿ã€‚
29
羅波安其餘的事ã€å‡¡ä»–所行的ã€éƒ½å¯«åœ¨çŒ¶å¤§åˆ—王記上。
30
羅波安與耶羅波安時常爭戰。
31
羅波安與他列祖åŒç¡ã€è‘¬åœ¨å¤§è¡›åŸŽã€ä»–列祖的墳地裡.他æ¯è¦ªåå«æ‹¿ç‘ªã€æ˜¯äºžæ«äººï¼Žä»–å…’å­äºžæ¯”央〔åˆå亞比雅〕接續他作王。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |