主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





啟示錄 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
天上ç¾å‡ºå¤§ç•°è±¡ä¾†ï¼Žæœ‰ä¸€å€‹å©¦äººã€èº«æŠ«æ—¥é ­ã€è…³è¸æœˆäº®ã€é ­æˆ´å二星的冠冕.
2
他懷了孕ã€åœ¨ç”Ÿç”¢çš„艱難中疼痛呼å«ã€‚
3
天上åˆç¾å‡ºç•°è±¡ä¾†ï¼Žæœ‰ä¸€æ¢å¤§ç´…é¾ã€ä¸ƒé ­å角ã€ä¸ƒé ­ä¸Šæˆ´è‘—七個冠冕。
4
他的尾巴拖拉著天上星辰的三分之一ã€æ‘”在地上.é¾å°±ç«™åœ¨é‚£å°‡è¦ç”Ÿç”¢çš„婦人é¢å‰ã€ç­‰ä»–生產之後ã€è¦åžå–«ä»–çš„å­©å­ã€‚
5
婦人生了一個男孩å­ã€æ˜¯å°‡ä¾†è¦ç”¨éµæ–轄管è¬åœ‹çš„.〔轄管原文作牧〕他的孩å­è¢«æ到 神寶座那裡去了。
6
婦人就逃到曠野ã€åœ¨é‚£è£¡æœ‰ã€€ç¥žçµ¦ä»–豫備的地方ã€ä½¿ä»–被養活一åƒäºŒç™¾å…­å天。
7
在天上就有了爭戰.米迦勒åŒä»–的使者與é¾çˆ­æˆ°ï¼Žé¾ä¹ŸåŒä»–的使者去爭戰.
8
並沒有得å‹ã€å¤©ä¸Šå†æ²’有他們的地方。
9
大é¾å°±æ˜¯é‚£å¤è›‡ã€åå«é­”鬼ã€åˆå«æ’’但ã€æ˜¯è¿·æƒ‘普天下的.他被摔在地上ã€ä»–的使者也一åŒè¢«æ‘”下去。
10
我è½è¦‹åœ¨å¤©ä¸Šæœ‰å¤§è²éŸ³èªªã€æˆ‘ 神的救æ©ã€èƒ½åŠ›ã€åœ‹åº¦ã€ä¸¦ä»–基ç£çš„權柄ã€ç¾åœ¨éƒ½ä¾†åˆ°äº†ï¼Žå› ç‚ºé‚£åœ¨æˆ‘們 神é¢å‰æ™å¤œæŽ§å‘Šæˆ‘們弟兄的ã€å·²ç¶“被摔下去了。
11
弟兄å‹éŽä»–ã€æ˜¯å› ç¾”羊的血ã€å’Œè‡ªå·±æ‰€è¦‹è­‰çš„é“.他們雖至於死ã€ä¹Ÿä¸æ„›æƒœæ€§å‘½ã€‚
12
所以諸天和ä½åœ¨å…¶ä¸­çš„ã€ä½ å€‘都快樂罷.åªæ˜¯åœ°èˆ‡æµ·æœ‰ç¦äº†ã€å› ç‚ºé­”鬼知é“自己的時候ä¸å¤šã€å°±æ°£å¿¿å¿¿çš„下到你們那裡去了。
13
é¾è¦‹è‡ªå·±è¢«æ‘”在地上ã€å°±é€¼è¿«é‚£ç”Ÿç”·å­©å­çš„婦人。
14
於是有大鷹的兩個翅膀賜給婦人ã€å«ä»–能飛到曠野ã€åˆ°è‡ªå·±çš„地方ã€èº²é¿é‚£è›‡ï¼Žä»–在那裡被養活一載二載åŠè¼‰ã€‚
15
蛇就在婦人身後ã€å¾žå£ä¸­å出水來åƒæ²³ä¸€æ¨£ã€è¦å°‡å©¦äººæ²–去。
16
地å»å¹«åŠ©å©¦äººã€é–‹å£åžäº†å¾žé¾å£å出來的水。〔原文作河〕
17
é¾å‘婦人發怒ã€åŽ»èˆ‡ä»–其餘的兒女爭戰ã€é€™å…’女就是那守 神誡命ã€ç‚ºè€¶ç©Œä½œè¦‹è­‰çš„。那時é¾å°±ç«™åœ¨æµ·é‚Šçš„沙上。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |