| | 1 | å®‰æ¯æ—¥ã€è€¶ç©Œåˆ°ä¸€å€‹æ³•åˆ©è³½äººçš„é¦–é ˜å®¶è£¡åŽ»å–«é£¯ã€ä»–們就窺探他。
| |
| | 2 | 在他é¢å‰æœ‰ä¸€å€‹æ‚£æ°´è‡Œçš„人。
| |
| | 3 | 耶穌å°å¾‹æ³•師和法利賽人說ã€å®‰æ¯æ—¥æ²»ç—…ã€å¯ä»¥ä¸å¯ä»¥ï¼Ž
| |
| | 4 | 他們å»ä¸è¨€èªžã€‚耶穌就治好那人ã€å«ä»–走了.
| |
| | 5 | 便å°ä»–們說ã€ä½ 們ä¸é–“誰有驢或有牛ã€åœ¨å®‰æ¯æ—¥æŽ‰åœ¨äº•裡ã€ä¸ç«‹æ™‚æ‹‰ç‰ ä¸Šä¾†å‘¢ã€‚
| |
| | 6 | 他們ä¸èƒ½å°ç”這話。
| |
| | 7 | è€¶ç©Œè¦‹æ‰€è«‹çš„å®¢æ€æ“‡é¦–ä½ã€å°±ç”¨æ¯”å–»å°ä»–們說ã€
| |
| | 8 | ä½ è¢«äººè«‹åŽ»èµ´å©šå§»çš„çµå¸ã€ä¸è¦å在首ä½ä¸Šï¼Žææ€•æœ‰æ¯”ä½ å°Šè²´çš„å®¢ã€è¢«ä»–請來.
| |
| | 9 | é‚£è«‹ä½ å€‘çš„äººå‰ä¾†å°ä½ 說ã€è®“座給這一ä½ç½·ï¼Žä½ 就羞羞慚慚的退到末ä½ä¸ŠåŽ»äº†ã€‚
| |
| | 10 | ä½ è¢«è«‹çš„æ™‚å€™ã€å°±åŽ»å在末ä½ä¸Šã€å¥½å«é‚£è«‹ä½ 的人來ã€å°ä½ èªªã€æœ‹å‹ã€è«‹ä¸Šåï¼Žé‚£æ™‚ä½ åœ¨åŒå¸çš„人é¢å‰ã€å°±æœ‰å…‰å½©äº†ã€‚
| |
| | 11 | å› ç‚ºå‡¡è‡ªé«˜çš„å¿…é™ç‚ºå‘.自å‘的必å‡ç‚ºé«˜ã€‚
| |
| | 12 | 耶穌åˆå°è«‹ä»–的人說ã€ä½ 擺è¨åˆé£¯ã€æˆ–晚飯ã€ä¸è¦è«‹ä½ 的朋å‹ã€å¼Ÿå…„ã€è¦ªå±¬ã€å’Œå¯Œè¶³çš„é„°èˆï¼Žææ€•ä»–å€‘ä¹Ÿè«‹ä½ ã€ä½ å°±å¾—äº†å ±ç”。
| |
| | 13 | ä½ æ“ºè¨çµå¸ã€å€’è¦è«‹é‚£è²§çª®çš„ã€æ®˜å»¢çš„ã€ç˜¸è…¿çš„ã€çžŽçœ¼çš„ã€ä½ 就有ç¦äº†ï¼Ž
| |
| | 14 | å› ç‚ºä»–å€‘æ²’æœ‰ç”šéº¼å¯å ±ç”ä½ ï¼Žåˆ°ç¾©äººå¾©æ´»çš„æ™‚å€™ã€ä½ è¦å¾—è‘—å ±ç”。
| |
| | 15 | åŒå¸çš„æœ‰ä¸€äººè½è¦‹é€™è©±ã€å°±å°è€¶ç©Œèªªã€åœ¨ã€€ç¥žåœ‹è£¡å–«é£¯çš„æœ‰ç¦äº†ã€‚
| |
| | 16 | 耶穌å°ä»–èªªã€æœ‰ä¸€äººæ“ºè¨å¤§çµå¸ã€è«‹äº†è¨±å¤šå®¢ï¼Ž
| |
| | 17 | 到了åå¸çš„æ™‚å€™ã€æ‰“ç™¼åƒ•äººåŽ»å°æ‰€è«‹çš„人說ã€è«‹ä¾†ç½·ï¼Žæ¨£æ¨£éƒ½é½Šå‚™äº†ã€‚
| |
| | 18 | 眾人一å£åŒéŸ³çš„æŽ¨è¾ã€‚é ä¸€å€‹èªªã€æˆ‘買了一塊地ã€å¿…é ˆåŽ»çœ‹çœ‹ï¼Žè«‹ä½ å‡†æˆ‘è¾äº†ã€‚
| |
| | 19 | åˆæœ‰ä¸€å€‹èªªã€æˆ‘買了五å°ç‰›ã€è¦åŽ»è©¦ä¸€è©¦ï¼Žè«‹ä½ å‡†æˆ‘è¾äº†ã€‚
| |
| | 20 | åˆæœ‰ä¸€å€‹èªªã€æˆ‘çº”å¨¶äº†å¦»ã€æ‰€ä»¥ä¸èƒ½åŽ»ã€‚
| |
| | 21 | é‚£åƒ•äººå›žä¾†ã€æŠŠé€™äº‹éƒ½å‘Šè¨´äº†ä¸»äººï¼Žå®¶ä¸»å°±å‹•æ€’ã€å°åƒ•人說ã€å¿«å‡ºåŽ»åˆ°åŸŽè£¡å¤§è¡—å°å··ã€é ˜é‚£è²§çª®çš„ã€æ®˜å»¢çš„ã€çžŽçœ¼çš„ã€ç˜¸è…¿çš„來。
| |
| | 22 | 僕人說ã€ä¸»é˜¿ã€ä½ 所å©å’的已經辦了ã€é‚„有空座。
| |
| | 23 | 主人å°åƒ•人說ã€ä½ 出去到路上和籬笆那裡ã€å‹‰å¼·äººé€²ä¾†ã€å滿我的屋å。
| |
| | 24 | æˆ‘å‘Šè¨´ä½ å€‘ã€å…ˆå‰æ‰€è«‹çš„äººã€æ²’有一個得嘗我的çµå¸ã€‚
| |
| | 25 | 有極多的人和耶穌åŒè¡Œï¼Žä»–轉éŽä¾†å°ä»–們說ã€
| |
| | 26 | 人到我這裡來ã€è‹¥ä¸æ„›æˆ‘å‹éŽæ„›è‡ªå·±çš„父æ¯ã€å¦»åã€å…’女ã€å¼Ÿå…„ã€å§å¦¹å’Œè‡ªå·±çš„æ€§å‘½ã€å°±ä¸èƒ½ä½œæˆ‘的門徒。〔愛我å‹éŽæ„›åŽŸæ–‡ä½œä½·ã€•
| |
| | 27 | 凡ä¸èƒŒè‘—自己åå—æž¶è·Ÿå¾žæˆ‘çš„ã€ä¹Ÿä¸èƒ½ä½œæˆ‘的門徒。
| |
| | 28 | ä½ å€‘é‚£ä¸€å€‹è¦è“‹ä¸€åº§æ¨“ã€ä¸å…ˆå下算計花費ã€èƒ½è“‹æˆä¸èƒ½å‘¢ã€‚
| |
| | 29 | ææ€•安了地基ã€ä¸èƒ½æˆåŠŸã€çœ‹è¦‹çš„人都笑話他ã€
| |
| | 30 | 說ã€é€™å€‹äººé–‹äº†å·¥ã€å»ä¸èƒ½å®Œå·¥ã€‚
| |
| | 31 | 或是一個王ã€å‡ºåŽ»å’Œåˆ¥çš„çŽ‹æ‰“ä»—ã€è±ˆä¸å…ˆå下酌é‡ã€èƒ½ç”¨ä¸€è¬å…µã€åŽ»æ•µé‚£é ˜äºŒè¬å…µä¾†æ”»æ‰“他的麼。
| |
| | 32 | 若是ä¸èƒ½ã€å°±è¶æ•µäººé‚„é çš„æ™‚å€™ã€æ´¾ä½¿è€…去求和æ¯çš„æ¢æ¬¾ã€‚
| |
| | 33 | 這樣ã€ä½ 們無論甚麼人ã€è‹¥ä¸æ’‡ä¸‹ä¸€åˆ‡æ‰€æœ‰çš„ã€å°±ä¸èƒ½ä½œæˆ‘的門徒。
| |
| | 34 | 鹽本是好的.鹽若失了味ã€å¯ç”¨ç”šéº¼å«å®ƒå†é¹¹å‘¢ã€‚
| |
| | 35 | æˆ–ç”¨åœ¨ç”°è£¡ã€æˆ–å †åœ¨ç³žè£¡ã€éƒ½ä¸åˆå¼ï¼Žåªå¥½ä¸Ÿåœ¨å¤–é¢ã€‚有耳å¯è½çš„ã€å°±æ‡‰ç•¶è½ã€‚
| |