主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





羅馬書 14
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
信心軟弱的ã€ä½ å€‘è¦æŽ¥ç´ã€ä½†ä¸è¦è¾¯è«–所疑惑的事。
2
有人信百物都å¯å–«ï¼Žä½†é‚£è»Ÿå¼±çš„ã€åªå–«è”¬èœã€‚
3
喫的人ä¸å¯è¼•çœ‹ä¸å–«çš„人.ä¸å–«çš„人ä¸å¯è«–斷喫的人.因為 神己經收ç´ä»–了。
4
你是誰ã€ç«Ÿè«–斷別人的僕人呢。他或站ä½ã€æˆ–跌倒ã€è‡ªæœ‰ä»–的主人在.而且他也必è¦ç«™ä½ï¼Žå› ç‚ºä¸»èƒ½ä½¿ä»–ç«™ä½ã€‚
5
有人看這日比那日強ã€æœ‰äººçœ‹æ—¥æ—¥éƒ½æ˜¯ä¸€æ¨£ï¼Žåªæ˜¯å„人心裡è¦æ„見堅定。
6
守日的人ã€æ˜¯ç‚ºä¸»å®ˆçš„.喫的人ã€æ˜¯ç‚ºä¸»å–«çš„ã€å› ä»–æ„Ÿè¬ã€€ç¥žï¼Žä¸å–«çš„人ã€æ˜¯ç‚ºä¸»ä¸å–«çš„ã€ä¹Ÿæ„Ÿè¬ã€€ç¥žã€‚
7
我們沒有一個人為自己活ã€ä¹Ÿæ²’有一個人為自己死。
8
我們若活著ã€æ˜¯ç‚ºä¸»è€Œæ´»ï¼Žè‹¥æ­»äº†ã€æ˜¯ç‚ºä¸»è€Œæ­»ï¼Žæ‰€ä»¥æˆ‘們或活或死ã€ç¸½æ˜¯ä¸»çš„人。
9
因此基ç£æ­»äº†ã€åˆæ´»äº†ã€ç‚ºè¦ä½œæ­»äººä¸¦æ´»äººçš„主。
10
你這個人ã€ç‚ºç”šéº¼è«–斷弟兄呢.åˆç‚ºç”šéº¼è¼•çœ‹å¼Ÿå…„呢.因我們都è¦ç«™åœ¨ã€€ç¥žçš„臺å‰ã€‚
11
經上寫著ã€ã€Žä¸»èªªã€æˆ‘憑著我的永生起誓ã€è¬è†å¿…å‘我跪拜ã€è¬å£å¿…å‘我承èªã€‚ã€
12
這樣看來ã€æˆ‘們å„人必è¦å°‡è‡ªå·±çš„事ã€åœ¨ã€€ç¥žé¢å‰èªªæ˜Žã€‚
13
所以我們ä¸å¯å†å½¼æ­¤è«–斷.寧å¯å®šæ„誰也ä¸çµ¦å¼Ÿå…„放下絆腳跌人之物。
14
我憑著主耶穌確知深信ã€å‡¡ç‰©æœ¬ä¾†æ²’有ä¸æ½”淨的.惟ç¨äººä»¥ç‚ºä¸æ½”淨的ã€åœ¨ä»–å°±ä¸æ½”淨了。
15
你若因食物å«å¼Ÿå…„憂æ„ã€å°±ä¸æ˜¯æŒ‰è‘—愛人的é“ç†è¡Œã€‚基ç£å·²ç¶“替他死ã€ä½ ä¸å¯å› ä½ çš„食物å«ä»–敗壞。
16
ä¸å¯å«ä½ çš„善被人毀謗.
17
因為 神的國ã€ä¸åœ¨ä¹Žå–«å–ã€åªåœ¨ä¹Žå…¬ç¾©ã€å’Œå¹³ã€ä¸¦è–éˆä¸­çš„喜樂。
18
在這幾樣上æœäº‹åŸºç£çš„ã€å°±ç‚ºã€€ç¥žæ‰€å–œæ‚…ã€åˆç‚ºäººæ‰€ç¨±è¨±ã€‚
19
所以我們務è¦è¿½æ±‚å’Œç¦çš„事ã€èˆ‡å½¼æ­¤å»ºç«‹å¾·è¡Œçš„事。
20
ä¸å¯å› é£Ÿç‰©æ¯€å£žã€€ç¥žçš„工程.凡物固然潔淨ã€ä½†æœ‰äººå› é£Ÿç‰©å«äººè·Œå€’ã€å°±æ˜¯ä»–的罪了。
21
無論是喫肉ã€æ˜¯å–é…’ã€æ˜¯ç”šéº¼åˆ¥çš„事ã€å«å¼Ÿå…„跌倒ã€ä¸€æ¦‚ä¸ä½œçº”好。
22
你有信心ã€å°±ç•¶åœ¨ã€€ç¥žé¢å‰å®ˆè‘—。人在自己以為å¯è¡Œçš„事上ã€èƒ½ä¸è‡ªè²¬ã€å°±æœ‰ç¦äº†ã€‚
23
若有疑心而喫的ã€å°±å¿…有罪.因為他喫ã€ä¸æ˜¯å‡ºæ–¼ä¿¡å¿ƒï¼Žå‡¡ä¸å‡ºæ–¼ä¿¡å¿ƒçš„都是罪。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |