主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
耶穌看見這許多的人ã€å°±ä¸Šäº†å±±ã€æ—¢å·²å下ã€é–€å¾’到他跟å‰ä¾†ã€‚
2
他就開å£æ•™è¨“他們說ã€
3
虛心的人有ç¦äº†ï¼Žå› ç‚ºå¤©åœ‹æ˜¯ä»–們的。
4
哀慟的人有ç¦äº†ï¼Žå› ç‚ºä»–們必得安慰。
5
溫柔的人有ç¦äº†ï¼Žå› ç‚ºä»–們必承å—地土。
6
飢渴慕義的人有ç¦äº†ï¼Žå› ç‚ºä»–們必得飽足。
7
æ†æ¤äººçš„人有ç¦äº†ï¼Žå› ç‚ºä»–們必蒙æ†æ¤ã€‚
8
清心的人有ç¦äº†ï¼Žå› ç‚ºä»–們必得見 神。
9
使人和ç¦çš„人有ç¦äº†ï¼Žå› ç‚ºä»–們必稱為 神的兒å­ã€‚
10
為義å—逼迫的人有ç¦äº†ï¼Žå› ç‚ºå¤©åœ‹æ˜¯ä»–們的。
11
人若因我辱罵你們ã€é€¼è¿«ä½ å€‘ã€æ造å„樣壞話毀謗你們ã€ä½ å€‘就有ç¦äº†ã€‚
12
應當歡喜快樂.因為你們在天上的賞賜是大的.在你們以å‰çš„先知ã€äººä¹Ÿæ˜¯é€™æ¨£é€¼è¿«ä»–們。
13
你們是世上的鹽.鹽若失了味ã€æ€Žèƒ½å«ä»–å†é¹¹å‘¢ï¼Žä»¥å¾Œç„¡ç”¨ã€ä¸éŽä¸Ÿåœ¨å¤–é¢ã€è¢«äººè¸è¸äº†ã€‚
14
你們是世上的光.城造在山上ã€æ˜¯ä¸èƒ½éš±è—的。
15
人點燈ã€ä¸æ”¾åœ¨æ–—底下ã€æ˜¯æ”¾åœ¨ç‡ˆè‡ºä¸Šã€å°±ç…§äº®ä¸€å®¶çš„人。
16
你們的光也當這樣照在人å‰ã€å«ä»–們看見你們的好行為ã€ä¾¿å°‡æ¦®è€€æ­¸çµ¦ä½ å€‘在天上的父。
17
莫想我來è¦å»¢æŽ‰å¾‹æ³•å’Œå…ˆçŸ¥ï¼Žæˆ‘來ä¸æ˜¯è¦å»¢æŽ‰ã€ä¹ƒæ˜¯è¦æˆå…¨ã€‚
18
我實在告訴你們ã€å°±æ˜¯åˆ°å¤©åœ°éƒ½å»¢åŽ»äº†ã€å¾‹æ³•çš„一點一畫也ä¸èƒ½å»¢åŽ»ã€éƒ½è¦æˆå…¨ã€‚
19
所以無論何人廢掉這誡命中最å°çš„一æ¢ã€åˆæ•™è¨“人這樣作ã€ä»–在天國è¦ç¨±ç‚ºæœ€å°çš„.但無論何人éµè¡Œé€™èª¡å‘½ã€åˆæ•™è¨“人éµè¡Œã€ä»–在天國è¦ç¨±ç‚ºå¤§çš„。
20
我告訴你們ã€ä½ å€‘的義ã€è‹¥ä¸å‹æ–¼æ–‡å£«å’Œæ³•åˆ©è³½äººçš„義ã€æ–·ä¸èƒ½é€²å¤©åœ‹ã€‚
21
你們è½è¦‹æœ‰å©å’å¤äººçš„話ã€èªªã€ã€Žä¸å¯æ®ºäººã€ã€åˆèªªã€ã€Žå‡¡æ®ºäººçš„ã€é›£å…å—審判。ã€
22
åªæ˜¯æˆ‘告訴你們ã€å‡¡å‘弟兄動怒的ã€é›£å…å—審判。〔有å¤å·åœ¨å‡¡å­—下添無緣無故的五字〕凡罵弟兄是拉加的ã€é›£å…公會的審斷.凡罵弟兄是魔利的ã€é›£å…地ç„çš„ç«ã€‚
23
所以你在祭壇上ç»ç¦®ç‰©çš„時候ã€è‹¥æƒ³èµ·å¼Ÿå…„å‘你懷怨ã€
24
就把禮物留在壇å‰ã€å…ˆåŽ»åŒå¼Ÿå…„和好ã€ç„¶å¾Œä¾†ç»ç¦®ç‰©ã€‚
25
ä½ åŒå‘Šä½ çš„å°é ­é‚„在路上ã€å°±è¶•ç·Šèˆ‡ä»–å’Œæ¯ï¼Žæ怕他把你é€çµ¦å¯©åˆ¤å®˜ã€å¯©åˆ¤å®˜äº¤ä»˜è¡™å½¹ã€ä½ å°±ä¸‹åœ¨ç›£è£¡äº†ã€‚
26
我實在告訴你ã€è‹¥æœ‰ä¸€æ–‡éŒ¢æ²’有還清ã€ä½ æ–·ä¸èƒ½å¾žé‚£è£¡å‡ºä¾†ã€‚
27
你們è½è¦‹æœ‰è©±èªªã€ã€Žä¸å¯å§¦æ·«ã€‚ã€
28
åªæ˜¯æˆ‘告訴你們ã€å‡¡çœ‹è¦‹å©¦å¥³å°±å‹•æ·«å¿µçš„ã€é€™äººå¿ƒè£¡å·²ç¶“與他犯姦淫了。
29
若是你的å³çœ¼å«ä½ è·Œå€’ã€å°±å‰œå‡ºä¾†ä¸ŸæŽ‰ï¼Žå¯§å¯å¤±åŽ»ç™¾é«”中的一體ã€ä¸å«å…¨èº«ä¸Ÿåœ¨åœ°ç„裡。
30
若是å³æ‰‹å«ä½ è·Œå€’ã€å°±ç ä¸‹ä¾†ä¸ŸæŽ‰ï¼Žå¯§å¯å¤±åŽ»ç™¾é«”中的一體ã€ä¸å«å…¨èº«ä¸‹å…¥åœ°ç„。
31
åˆæœ‰è©±èªªã€äººè‹¥ä¼‘妻ã€å°±ç•¶çµ¦ä»–休書。
32
åªæ˜¯æˆ‘告訴你們ã€å‡¡ä¼‘妻的ã€è‹¥ä¸æ˜¯ç‚ºæ·«äº‚的緣故ã€å°±æ˜¯å«ä»–作淫婦了.人若娶這被休的婦人ã€ä¹Ÿæ˜¯çŠ¯å§¦æ·«äº†ã€‚
33
你們åˆè½è¦‹æœ‰å©å’å¤äººçš„話ã€èªªã€ã€Žä¸å¯èƒŒèª“ã€æ‰€èµ·çš„誓ã€ç¸½è¦å‘主謹守。ã€
34
åªæ˜¯æˆ‘告訴你們ã€ç”šéº¼èª“都ä¸å¯èµ·ã€ä¸å¯æŒ‡è‘—天起誓ã€å› ç‚ºå¤©æ˜¯ã€€ç¥žçš„座ä½ï¼Ž
35
ä¸å¯æŒ‡è‘—地起誓ã€å› ç‚ºåœ°æ˜¯ä»–的腳凳.也ä¸å¯æŒ‡è‘—耶路撒冷起誓ã€å› ç‚ºè€¶è·¯æ’’冷是大å›çš„京城。
36
åˆä¸å¯æŒ‡è‘—你的頭起誓ã€å› ç‚ºä½ ä¸èƒ½ä½¿ä¸€æ ¹é ­é«®è®Šé»‘變白了。
37
你們的話ã€æ˜¯ã€å°±èªªæ˜¯ï¼Žä¸æ˜¯ã€å°±èªªä¸æ˜¯ï¼Žè‹¥å†å¤šèªªã€å°±æ˜¯å‡ºæ–¼é‚£æƒ¡è€…。〔或作是從惡裡出來的〕
38
你們è½è¦‹æœ‰è©±èªªã€ã€Žä»¥çœ¼é‚„眼ã€ä»¥ç‰™é‚„牙。ã€
39
åªæ˜¯æˆ‘告訴你們ã€ä¸è¦èˆ‡æƒ¡äººä½œå°ï¼Žæœ‰äººæ‰“ä½ çš„å³è‡‰ã€é€£å·¦è‡‰ä¹Ÿè½‰éŽä¾†ç”±ä»–打。
40
有人想è¦å‘Šä½ ã€è¦æ‹¿ä½ çš„裡衣ã€é€£å¤–衣也由他拿去。
41
有人強逼你走一里路ã€ä½ å°±åŒä»–走二里。
42
有求你的ã€å°±çµ¦ä»–.有å‘你借貸的ã€ä¸å¯æŽ¨è¾­ã€‚
43
你們è½è¦‹æœ‰è©±èªªã€ã€Žç•¶æ„›ä½ çš„é„°èˆã€æ¨ä½ çš„仇敵。ã€
44
åªæ˜¯æˆ‘告訴你們ã€è¦æ„›ä½ å€‘的仇敵.為那逼迫你們的禱告。
45
這樣ã€å°±å¯ä»¥ä½œä½ å€‘天父的兒å­ï¼Žå› ç‚ºä»–å«æ—¥é ­ç…§å¥½äººã€ä¹Ÿç…§æ­¹äººã€é™é›¨çµ¦ç¾©äººã€ä¹Ÿçµ¦ä¸ç¾©çš„人。
46
你們若單愛那愛你們的人.有甚麼賞賜呢.就是稅åä¸ä¹Ÿæ˜¯é€™æ¨£è¡Œéº¼ã€‚
47
你們若單請你弟兄的安ã€æ¯”人有甚麼長處呢.就是外邦人ä¸ä¹Ÿæ˜¯é€™æ¨£è¡Œéº¼ã€‚
48
所以你們è¦å®Œå…¨ã€åƒä½ å€‘的天父完全一樣。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |