主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





加拉太書 4
A A A A A
1 2 3 4 5 6
1
我說那承å—產業的ã€é›–然是全業的主人ã€ä½†ç‚ºå­©ç«¥çš„時候ã€å»èˆ‡å¥´åƒ•æ¯«ç„¡åˆ†åˆ¥ï¼Ž
2
乃在師傅和管家的手下ã€ç›´ç­‰ä»–父親豫定的時候來到。
3
我們為孩童的時候ã€å—管於世俗å°å­¸ä¹‹ä¸‹ã€ä¹Ÿæ˜¯å¦‚此。
4
åŠè‡³æ™‚候滿足ã€ã€€ç¥žå°±å·®é£ä»–çš„å…’å­ã€ç‚ºå¥³å­æ‰€ç”Ÿã€ä¸”生在律法以下ã€
5
è¦æŠŠå¾‹æ³•ä»¥ä¸‹çš„人贖出來ã€å«æˆ‘們得著兒å­çš„å分。
6
你們既為兒å­ã€ã€€ç¥žå°±å·®ä»–å…’å­çš„éˆã€é€²å…¥ä½ å€‘〔原文作我們〕的心ã€å‘¼å«é˜¿çˆ¸ã€çˆ¶ã€‚
7
å¯è¦‹ã€å¾žæ­¤ä»¥å¾Œã€ä½ ä¸æ˜¯å¥´åƒ•ã€ä¹ƒæ˜¯å…’å­äº†ï¼Žæ—¢æ˜¯å…’å­ã€å°±é è‘— 神為後嗣。
8
但從å‰ä½ å€‘ä¸èªè­˜ã€€ç¥žçš„時候ã€æ˜¯çµ¦é‚£äº›æœ¬ä¾†ä¸æ˜¯ã€€ç¥žçš„作奴僕。
9
ç¾åœ¨ä½ å€‘既然èªè­˜ã€€ç¥žã€æ›´å¯èªªæ˜¯è¢«ã€€ç¥žæ‰€èªè­˜çš„ã€æ€Žéº¼é‚„è¦æ­¸å›žé‚£æ‡¦å¼±ç„¡ç”¨çš„å°å­¸ã€æƒ…願å†çµ¦ä»–作奴僕呢。
10
你們謹守日å­ã€æœˆåˆ†ã€ç¯€æœŸã€å¹´åˆ†ã€‚
11
我為你們害怕.惟æ我在你們身上是枉費了工夫。
12
弟兄們ã€æˆ‘勸你們è¦åƒæˆ‘一樣ã€å› æˆ‘也åƒä½ å€‘一樣.你們一點沒有虧負我。
13
你們知é“我頭一次傳ç¦éŸ³çµ¦ä½ å€‘ã€æ˜¯å› ç‚ºèº«é«”有疾病。
14
你們為我身體的緣故å—試煉ã€æ²’有輕看我ã€ä¹Ÿæ²’有厭棄我.å倒接待我ã€å¦‚åŒã€€ç¥žçš„使者ã€å¦‚åŒåŸºç£è€¶ç©Œã€‚
15
你們當日所誇的ç¦æ°£åœ¨é‚£è£¡å‘¢ï¼Žé‚£æ™‚你們若能行ã€å°±æ˜¯æŠŠè‡ªå·±çš„眼ç›å‰œå‡ºä¾†çµ¦æˆ‘ã€ä¹Ÿéƒ½æƒ…願.這是我å¯ä»¥çµ¦ä½ å€‘作見證的。
16
如今我將真ç†å‘Šè¨´ä½ å€‘ã€å°±æˆäº†ä½ å€‘的仇敵麼。
17
那些人熱心待你們ã€å»ä¸æ˜¯å¥½æ„ã€æ˜¯è¦é›¢é–“〔原文作把你們關在外é¢ã€•ä½ å€‘ã€å«ä½ å€‘熱心待他們。
18
在善事上ã€å¸¸ç”¨ç†±å¿ƒå¾…人ã€åŽŸæ˜¯å¥½çš„ã€å»ä¸å–®æˆ‘與你們åŒåœ¨çš„時候纔這樣。
19
我å°å­é˜¿ã€æˆ‘為你們å†å—生產之苦ã€ç›´ç­‰åˆ°åŸºç£æˆå½¢åœ¨ä½ å€‘心裡.
20
我巴ä¸å¾—ç¾ä»Šåœ¨ä½ å€‘那裡ã€æ”¹æ›å£æ°£ã€å› æˆ‘為你們心裡作難。
21
你們這願æ„在律法以下的人ã€è«‹å‘Šè¨´æˆ‘ã€ä½ å€‘豈沒有è½è¦‹å¾‹æ³•éº¼ã€‚
22
因為律法上記著ã€äºžä¼¯æ‹‰ç½•æœ‰å…©å€‹å…’å­ã€ä¸€å€‹æ˜¯ä½¿å¥³ç”Ÿçš„ã€ä¸€å€‹æ˜¯è‡ªä¸»ä¹‹å©¦äººç”Ÿçš„。
23
然而那使女所生的ã€æ˜¯æŒ‰è‘—血氣生的.那自主之婦人所生的ã€æ˜¯æ†‘著應許生的。
24
這都是比方.那兩個婦人ã€å°±æ˜¯å…©ç´„.一約是出於西乃山ã€ç”Ÿå­ç‚ºå¥´ã€ä¹ƒæ˜¯å¤ç”²ã€‚
25
這å¤ç”²äºŒå­—是指著亞拉伯的西乃山ã€èˆ‡ç¾åœ¨çš„耶路撒冷åŒé¡žï¼Žå› è€¶è·¯æ’’冷和他的兒女都是為奴的。
26
但那在上的耶路撒冷是自主的ã€ä»–是我們的æ¯ã€‚
27
因為經上記著ã€ã€Žä¸æ‡·å­•ä¸ç”Ÿé¤Šçš„ã€ä½ è¦æ­¡æ¨‚.未曾經éŽç”¢é›£çš„ã€ä½ è¦é«˜è²æ­¡å‘¼ã€å› ç‚ºæ²’有丈夫的ã€æ¯”有丈夫的兒女更多。ã€
28
弟兄們ã€æˆ‘們是憑著應許作兒女ã€å¦‚åŒä»¥æ’’一樣。
29
當時那按著血氣生的ã€é€¼è¿«äº†é‚£æŒ‰è‘—è–éˆç”Ÿçš„.ç¾åœ¨ä¹Ÿæ˜¯é€™æ¨£ã€‚
30
然而經上是怎麼說的呢.是說ã€ã€ŽæŠŠä½¿å¥³å’Œä»–å…’å­è¶•å‡ºåŽ»ï¼Žå› ç‚ºä½¿å¥³çš„å…’å­ã€ä¸å¯èˆ‡è‡ªä¸»å©¦äººçš„å…’å­ä¸€åŒæ‰¿å—產業。ã€
31
弟兄們ã€é€™æ¨£çœ‹ä¾†ã€æˆ‘們ä¸æ˜¯ä½¿å¥³çš„兒女ã€ä¹ƒæ˜¯è‡ªä¸»å©¦äººçš„兒女了。
1 2 3 4 5 6


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |