主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以弗所書 6
A A A A A
1 2 3 4 5 6
1
你們作兒女的ã€è¦åœ¨ä¸»è£¡è½å¾žçˆ¶æ¯ã€é€™æ˜¯ç†æ‰€ç•¶ç„¶çš„。
2
è¦å­æ•¬çˆ¶æ¯ã€ä½¿ä½ å¾—ç¦ã€åœ¨ä¸–長壽.這是第一æ¢å¸¶æ‡‰è¨±çš„誡命。
3
見上節
4
你們作父親的ã€ä¸è¦æƒ¹å…’女的氣ã€åªè¦ç…§è‘—主的教訓和警戒ã€é¤Šè‚²ä»–們。
5
你們作僕人的ã€è¦æ‡¼æ€•æˆ°å…¢ã€ç”¨èª å¯¦çš„心è½å¾žä½ å€‘肉身的主人ã€å¥½åƒè½å¾žåŸºç£ä¸€èˆ¬ã€‚
6
ä¸è¦åªåœ¨çœ¼å‰äº‹å¥‰ã€åƒæ˜¯è¨Žäººå–œæ­¡çš„ã€è¦åƒåŸºç£çš„僕人ã€å¾žå¿ƒè£¡éµè¡Œã€€ç¥žçš„æ—¨æ„.
7
甘心事奉ã€å¥½åƒæœäº‹ä¸»ã€ä¸åƒæœäº‹äººã€‚
8
因為曉得å„人所行的善事ã€ä¸è«–是為奴的ã€æ˜¯è‡ªä¸»çš„ã€éƒ½å¿…按所行的得主的賞賜。
9
你們作主人的待僕人ã€ä¹Ÿæ˜¯ä¸€ç†ã€ä¸è¦å¨åš‡ä»–們.因為知é“他們和你們ã€åŒæœ‰ä¸€ä½ä¸»åœ¨å¤©ä¸Šã€ä»–並ä¸å待人。
10
我還有末了的話ã€ä½ å€‘è¦é è‘—主ã€å€šè³´ä»–的大能大力ã€ä½œå‰›å¼·çš„人。
11
è¦ç©¿æˆ´ã€€ç¥žæ‰€è³œçš„全副è»è£ã€å°±èƒ½æŠµæ“‹é­”鬼的詭計。
12
因我們並ä¸æ˜¯èˆ‡å±¬è¡€æ°£çš„爭戰ã€ä¹ƒæ˜¯èˆ‡é‚£äº›åŸ·æ”¿çš„ã€æŽŒæ¬Šçš„ã€ç®¡è½„這幽暗世界的ã€ä»¥åŠå¤©ç©ºå±¬éˆæ°£çš„惡魔爭戰。〔兩爭戰原文都作摔跤〕
13
所以è¦æ‹¿èµ·ã€€ç¥žæ‰€è³œçš„全副è»è£ã€å¥½åœ¨ç£¨é›£çš„æ—¥å­ã€æŠµæ“‹ä»‡æ•µã€ä¸¦ä¸”æˆå°±äº†ä¸€åˆ‡ã€é‚„能站立得ä½ã€‚
14
所以è¦ç«™ç©©äº†ã€ç”¨çœŸç†ç•¶ä½œå¸¶å­æŸè…°ã€ç”¨å…¬ç¾©ç•¶ä½œè­·å¿ƒé¡é®èƒ¸ï¼Ž
15
åˆç”¨å¹³å®‰çš„ç¦éŸ³ã€ç•¶ä½œè±«å‚™èµ°è·¯çš„鞋穿在腳上.
16
此外åˆæ‹¿è‘—信德當作ç±ç‰Œã€å¯ä»¥æ»…盡那惡者一切的ç«ç®­ï¼Ž
17
並戴上救æ©çš„é ­ç›”ã€æ‹¿è‘—è–éˆçš„寶åŠã€å°±æ˜¯ã€€ç¥žçš„é“.
18
é è‘—è–éˆã€éš¨æ™‚多方禱告祈求ã€ä¸¦è¦åœ¨æ­¤å„†é†’ä¸å€¦ã€ç‚ºçœ¾è–徒祈求ã€
19
也為我祈求ã€ä½¿æˆ‘å¾—è‘—å£æ‰ã€èƒ½ä»¥æ”¾è†½ã€é–‹å£è¬›æ˜Žç¦éŸ³çš„奧秘ã€
20
(我為這ç¦éŸ³çš„奧秘ã€ä½œäº†å¸¶éŽ–éŠçš„使者)並使我照著當盡的本分ã€æ”¾è†½è¬›è«–。
21
今有所親愛忠心事奉主的兄弟推基å¤ã€ä»–è¦æŠŠæˆ‘的事情並我的景æ³å¦‚何ã€å…¨å‘Šè¨´ä½ å€‘å«ä½ å€‘知é“。
22
我特æ„打發他到你們那裡去ã€å¥½å«ä½ å€‘知é“我們的光景ã€åˆå«ä»–安慰你們的心。
23
願平安ã€ä»æ„›ã€ä¿¡å¿ƒã€å¾žçˆ¶ã€€ç¥žå’Œä¸»è€¶ç©ŒåŸºç£ã€æ­¸èˆ‡å¼Ÿå…„們。
24
並願所有誠心愛我們主耶穌基ç£çš„人ã€éƒ½è’™æ©æƒ ã€‚
1 2 3 4 5 6


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |