主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





羅馬書 8
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
如今那些在基ç£è€¶ç©Œè£¡çš„ã€å°±ä¸å®šç½ªäº†ã€‚
2
因為賜生命è–éˆçš„律ã€åœ¨åŸºç£è€¶ç©Œè£¡é‡‹æ”¾äº†æˆ‘ã€ä½¿æˆ‘脫離罪和死的律了。
3
律法既因肉體軟弱ã€æœ‰æ‰€ä¸èƒ½è¡Œçš„ã€ã€€ç¥žå°±å·®é£è‡ªå·±çš„å…’å­ã€æˆç‚ºç½ªèº«çš„形狀ã€ä½œäº†è´–罪祭ã€åœ¨è‚‰é«”中定了罪案.
4
使律法的義ã€æˆå°±åœ¨æˆ‘們這ä¸éš¨å¾žè‚‰é«”ã€åªéš¨å¾žè–éˆçš„人身上。
5
因為隨從肉體的人ã€é«”貼肉體的事.隨從è–éˆçš„人ã€é«”è²¼è–éˆçš„事。
6
體貼肉體的就是死.體貼è–éˆçš„乃是生命平安.
7
原來體貼肉體ã€å°±æ˜¯èˆ‡ã€€ç¥žç‚ºä»‡ï¼Žå› ç‚ºä¸æœã€€ç¥žçš„律法ã€ä¹Ÿæ˜¯ä¸èƒ½æœã€‚
8
而且屬肉體的人ã€ä¸èƒ½å¾— 神的喜歡。
9
如果 神的éˆä½åœ¨ä½ å€‘心裡ã€ä½ å€‘å°±ä¸å±¬è‚‰é«”ã€ä¹ƒå±¬è–éˆäº†ï¼Žäººè‹¥æ²’有基ç£çš„éˆã€å°±ä¸æ˜¯å±¬åŸºç£çš„。
10
基ç£è‹¥åœ¨ä½ å€‘心裡ã€èº«é«”就因罪而死ã€å¿ƒéˆå»å› ç¾©è€Œæ´»ï¼Ž
11
然而å«è€¶ç©Œå¾žæ­»è£¡å¾©æ´»è€…çš„éˆã€è‹¥ä½åœ¨ä½ å€‘心裡ã€é‚£å«åŸºç£è€¶ç©Œå¾žæ­»è£¡å¾©æ´»çš„ã€ä¹Ÿå¿…藉著ä½åœ¨ä½ å€‘心裡的è–éˆã€ä½¿ä½ å€‘必死的身體åˆæ´»éŽä¾†ã€‚
12
弟兄們ã€é€™æ¨£çœ‹ä¾†ã€æˆ‘們並ä¸æ˜¯æ¬ è‚‰é«”的債ã€åŽ»é †å¾žè‚‰é«”活著。
13
你們若順從肉體活著必è¦æ­»ï¼Žè‹¥é è‘—è–éˆæ²»æ­»èº«é«”的惡行必è¦æ´»è‘—。
14
因為凡被 神的éˆå¼•å°Žçš„ã€éƒ½æ˜¯ã€€ç¥žçš„å…’å­ã€‚
15
你們所å—çš„ä¸æ˜¯å¥´åƒ•çš„心ã€ä»èˆŠå®³æ€•ï¼Žæ‰€å—的乃是兒å­å¿ƒã€å› æ­¤æˆ‘們呼å«é˜¿çˆ¸ã€çˆ¶ã€‚
16
è–éˆèˆ‡æˆ‘們的心åŒè­‰æˆ‘們是 神的兒女.
17
既是兒女ã€ä¾¿æ˜¯å¾Œå—£ã€å°±æ˜¯ã€€ç¥žçš„後嗣ã€å’ŒåŸºç£åŒä½œå¾Œå—£ï¼Žå¦‚果我們和他一åŒå—苦ã€ä¹Ÿå¿…和他一åŒå¾—榮耀。
18
我想ç¾åœ¨çš„苦楚ã€è‹¥æ¯”起將來è¦é¡¯æ–¼æˆ‘們的榮耀ã€å°±ä¸è¶³ä»‹æ„了。
19
å—造之物ã€åˆ‡æœ›ç­‰å€™ã€€ç¥žçš„眾å­é¡¯å‡ºä¾†ã€‚
20
因為å—造之物æœåœ¨è™›ç©ºä¹‹ä¸‹ã€ä¸æ˜¯è‡ªå·±é¡˜æ„ã€ä¹ƒæ˜¯å› é‚£å«ä»–如此的。
21
但å—造之物ä»ç„¶æŒ‡æœ›è„«é›¢æ•—壞的轄制ã€å¾—享 神兒女自由的榮耀。〔享原文作入〕
22
我們知é“一切å—造之物ã€ä¸€åŒæ­Žæ¯å‹žè‹¦ã€ç›´åˆ°å¦‚今。
23
ä¸ä½†å¦‚æ­¤ã€å°±æ˜¯æˆ‘們這有è–éˆåˆçµæžœå­çš„ã€ä¹Ÿæ˜¯è‡ªå·±å¿ƒè£¡æ­Žæ¯ã€ç­‰å€™å¾—è‘—å…’å­çš„å分ã€ä¹ƒæ˜¯æˆ‘們的身體得贖。
24
我們得救是在乎盼望.åªæ˜¯æ‰€è¦‹çš„盼望ä¸æ˜¯ç›¼æœ›ï¼Žèª°é‚„盼望他所看的呢。〔有å¤å·ä½œäººæ‰€çœ‹è¦‹çš„何必å†ç›¼æœ›å‘¢ã€•
25
但我們若盼望那所ä¸è¦‹çš„ã€å°±å¿…å¿è€ç­‰å€™ã€‚
26
æ³ä¸”我們的軟弱有è–éˆå¹«åŠ©ã€æˆ‘們本ä¸æ›‰å¾—當怎樣禱告ã€åªæ˜¯è–éˆè¦ªè‡ªç”¨èªªä¸å‡ºä¾†çš„æ­Žæ¯ã€æ›¿æˆ‘們禱告。
27
鑒察人心的ã€æ›‰å¾—è–éˆçš„æ„æ€ï¼Žå› ç‚ºè–éˆç…§è‘— 神的旨æ„替è–徒祈求。
28
我們曉得è¬äº‹éƒ½äº’相效力ã€å«æ„›ã€€ç¥žçš„人得益處ã€å°±æ˜¯æŒ‰ä»–æ—¨æ„被å¬çš„人。
29
因為他豫先所知é“的人ã€å°±è±«å…ˆå®šä¸‹æ•ˆæ³•ä»–å…’å­çš„模樣使他兒å­åœ¨è¨±å¤šå¼Ÿå…„中作長å­ï¼Ž
30
豫先所定下的人åˆå¬ä»–們來.所å¬ä¾†çš„人ã€åˆç¨±ä»–們為義.所稱為義的人ã€åˆå«ä»–們得榮耀。
31
既是這樣ã€é‚„有甚麼說的呢. 神若幫助我們ã€èª°èƒ½æ•µæ“‹æˆ‘們呢。
32
 神既ä¸æ„›æƒœè‡ªå·±çš„å…’å­ç‚ºæˆ‘們眾人æ¨äº†ã€è±ˆä¸ä¹ŸæŠŠè¬ç‰©å’Œä»–一åŒç™½ç™½çš„賜給我們麼。
33
誰能控告 神所æ€é¸çš„人呢.有 神稱他們為義了。〔或作是稱他們為義的 神麼〕
34
誰能定他們的罪呢.有基ç£è€¶ç©Œå·²ç¶“死了ã€è€Œä¸”從死裡復活ã€ç¾ä»Šåœ¨ã€€ç¥žçš„å³é‚Šã€ä¹Ÿæ›¿æˆ‘們祈求。〔有基ç£äº‘云或作是已經死了而且從死裡復活ç¾ä»Šåœ¨ã€€ç¥žçš„å³é‚Šä¹Ÿæ›¿æˆ‘們祈求的基ç£è€¶ç©Œéº¼ã€•
35
誰能使我們與基ç£çš„愛隔絕呢.難é“是患難麼ã€æ˜¯å›°è‹¦éº¼ã€æ˜¯é€¼è¿«éº¼ã€æ˜¯é£¢é¤“麼ã€æ˜¯èµ¤èº«éœ²é«”麼ã€æ˜¯å±éšªéº¼ã€æ˜¯åˆ€åŠéº¼ã€‚
36
如經上所記ã€ã€Žæˆ‘們為你的緣故ã€çµ‚日被殺.人看我們如將宰的羊。ã€
37
然而é è‘—愛我們的主ã€åœ¨é€™ä¸€åˆ‡çš„事上ã€å·²ç¶“å¾—å‹æœ‰é¤˜äº†ã€‚
38
因為我深信無論是死ã€æ˜¯ç”Ÿã€æ˜¯å¤©ä½¿ã€æ˜¯æŽŒæ¬Šçš„ã€æ˜¯æœ‰èƒ½çš„ã€æ˜¯ç¾åœ¨çš„事ã€æ˜¯å°‡ä¾†çš„事ã€
39
是高處的ã€æ˜¯ä½Žè™•çš„ã€æ˜¯åˆ¥çš„å—造之物ã€éƒ½ä¸èƒ½å«æˆ‘們與 神的愛隔絕.這愛是在我們的主基ç£è€¶ç©Œè£¡çš„。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |