| 1 | ä»Žè€¶è¥¿çš„æ ‘å¢©åå¿…ç”Ÿå‡ºä¸€æ ¹æžæ¡æ¥ï¼Œä»Žä»–çš„æ ¹å¿…å‘ç”Ÿï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶ç»“æžœå®žï¼‰ä¸€æ¡å«©æžå。 | |
| 2 | æ°¸æ’主的çµå¿…ä½åœ¨ä»–身上,就是智慧和明达之çµï¼Œè°‹ç•¥å’Œèƒ½åŠ›ä¹‹çµï¼Œè®¤è¯†å’Œæ•¬ç•æ°¸æ’主的çµã€‚ | |
| 3 | 他也ä¹é—»æ•¬ç•æ°¸æ’主的香气。他行审判ã€ä¸å‡çœ¼è§ï¼Œä»–æ–是éžï¼Œä¸å‡è€³é—»ï¼› | |
| 4 | 他义气为贫寒人申æ£ä¹‰ï¼Œä»¥æ£ç›´åˆ¤æ–国ä¸çš„å›°è‹¦äººï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶å‘微人);他以å£ä¸çš„之æ–击打强横人(或译∶地),以咀里的气æ€æ»æ¶äººã€‚ | |
| 5 | 公义必åšä»–çš„è…°é—´çš„å›´å¸¦ï¼Œå¿ ä¿¡å¿…åšä»–èƒä¸‹çš„æŸå·¾ã€‚ | |
| 6 | 豺狼必和绵羊羔åŒä½ï¼Œè±¹å必和山羊羔åŒå§ï¼›ç‰›çŠŠå¿…åŒå°‘壮狮åä½œä¼´ï¼ˆä¼ ç»Ÿâˆ¶è‚¥ç•œï¼‰ï¼›å°å©åè¦ç‰µç€å®ƒä»¬ã€‚ | |
| 7 | 牛必和熊åŒåƒï¼›å®ƒä»¬çš„崽必一åŒèººç€ï¼›ç‹®åå¿…åƒç¦¾æ§ã€åƒç‰›ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 8 | åƒå¥¶çš„婴儿在虺蛇的洞å£æ–—ç€ä¹ï¼Œæ–奶的å©å必在毒蛇的穴外å¦æ¥ï¼ˆä¼ 统∶指导他的手)。 | |
| 9 | 在我的圣山地é处ã€è¿™ä¸€åˆ‡éƒ½ä¸ä¼¤äººï¼Œä¸æ¯ç‰©ï¼›å› 为人之认识永æ’主ã€å¿…充满了大地,如åŒæ°´å¼¥æ¼«ç€æ´‹æµ·ä¸€èˆ¬ã€‚ | |
| 10 | 当那日åã€è€¶è¥¿çš„æ ¹æ‰€ç”Ÿçš„ã€é‚£è¦ç«‹ä½œä¸‡æ—之民的旌旗的ã€åˆ—国人必寻求他;他的安居所必大有è£è€€ã€‚ | |
| 11 | 当那日åã€ä¸»å¿…å†ä¸¾ï¼ˆä¼ 统∶第二次)手,拥有他自己的余民,就是从亚述ã€ä»ŽåŸƒåŠã€ä»Žå·´å¿’ç½—ã€ä»Žå¤å®žã€ä»Žä»¥æ‹¦ã€ä»Žç¤ºæ‹¿å’Œå“ˆé©¬ã€ä»¥åŠæµ·è¾¹çš„沿岸å„地ã€æ‰€å‰©ä¸‹æ¥çš„。 | |
| 12 | ä»–å¿…å‘列国竖起旌旗,èšé›† 以色列被赶散的人,从地的四角招集被分散的犹大人。 | |
| 13 | 以法莲的嫉妒就必消é€ï¼ŒçŠ¹å¤§æ•Œå¯¹ä¹‹æ¨å°±å¿…被切æ–;以法莲就ä¸å«‰å¦’犹大,犹大也ä¸æ•Œä»¥æ³•èŽ²ã€‚ | |
| 14 | 他们必并肩å‘西飞扑éžåˆ©å£«äººï¼Œä¸€åŒæŽ³æŽ 东方人;以东和摩押必æŸæ‰‹æŠ•é™ï¼Œäºšæ‰ªäººå¿…顺æœä»–们。 | |
| 15 | æ°¸æ’主必使埃åŠçš„海汊æˆäº†æ—±åœ°ï¼ˆä¼ 统∶æ¯ç归神);他必用çƒï¼ˆæˆ–译∶强)风在大河之上抡手,击打它,使它分为七æ¡æºªæ²³ï¼Œè®©äººå¯ä»¥ç©¿éž‹è¿‡åŽ»ã€‚ | |
| 16 | 必有一æ¡å¤§è·¯è®©ä¸»çš„余民ã€å°±æ˜¯ä»Žäºšè¿°å‰©ä¸‹æ¥çš„余民ã€èµ°å›žæ¥ï¼Œæ£å¦‚ 以色列从埃åŠåœ°ä¸Šæ¥çš„æ—¥åã€æœ‰ä¸€æ¡ç»™ 以色列走回æ¥çš„ä¸€æ ·ã€‚ | |