| 1 | ä½ å€‘è¦ç¨±ä½ 們的弟兄為阿米ã€ã€”就是我民的æ„æ€ã€•ç¨±ä½ 們的姊妹為路哈瑪。〔就是蒙æ†æ†«çš„æ„æ€ã€•
| |
| 2 | ä½ å€‘è¦èˆ‡ä½ 們的æ¯è¦ªå¤§å¤§çˆè¾¯ã€ï¼Žå› 為他ä¸æ˜¯æˆ‘的妻åã€æˆ‘也ä¸æ˜¯ä»–的丈夫.å«ä»–除掉臉上的淫åƒã€å’Œèƒ¸é–“的淫態.
| |
| 3 | å…得我å‰ä»–çš„è¡£æœã€ä½¿ä»–赤體與纔生的時候一樣ã€ä½¿ä»–å¦‚æ› é‡Žã€å¦‚乾旱之地ã€å› 渴而æ»ã€‚
| |
| 4 | 我必ä¸æ†æ†«ä»–的兒女ã€å› 為他們是從淫亂而生的。
| |
| 5 | 他們的æ¯è¦ªè¡Œäº†æ·«äº‚ã€æ‡·ä»–們的æ¯ä½œäº†å¯ç¾žæ¥çš„事ã€å› 為他說ã€æˆ‘è¦éš¨å¾žæ‰€æ„›çš„.我的餅ã€æ°´ã€ç¾Šæ¯›ã€éº»ã€æ²¹ã€é…’都是他們給的。
| |
| 6 | å› æ¤ã€æˆ‘必用èŠæ£˜å µå¡žä»–çš„é“ã€ç¯‰ç‰†æ“‹ä½ä»–ã€ä½¿ä»–找ä¸è‘—路。
| |
| 7 | 他必追隨所愛的ã€å»è¿½ä¸ä¸Šã€ä»–必尋找他們ã€å»å°‹ä¸è¦‹ã€ä¾¿èªªã€æˆ‘è¦æ¸å›žå‰å¤«ã€å› 我那時的光景比如今還好。
| |
| 8 | ä»–ä¸çŸ¥é“是我給他五榖新酒ã€å’Œæ²¹ã€åˆåŠ 增他的金銀ã€ä»–å»ä»¥æ¤ä¾›å¥‰ã€”æˆ–ä½œè£½é€ ã€•å·´åŠ›ã€‚
| |
| 9 | å› æ¤åˆ°äº†æ”¶å‰²çš„æ—¥åã€å‡ºé…’的時候ã€æˆ‘必將我的五榖新酒收回ã€ä¹Ÿå¿…將他應當é®é«”的羊毛和麻ã€å¥ªå›žä¾†ã€‚
| |
| 10 | 如今我必在他所愛的眼å‰ã€é¡¯éœ²ä»–的醜態ã€å¿…無人能救他脫離我的手。
| |
| 11 | 我也必使他的宴樂ã€ç¯€æœŸã€æœˆæœ”ã€å®‰æ¯æ—¥ã€ä¸¦ä»–的一切大會ã€éƒ½æ¢æ¯äº†ã€‚
| |
| 12 | 我也必毀壞他的葡è„樹和無花果樹ã€å°±æ˜¯ä»–說ã€é€™æ˜¯æˆ‘所愛的給我為賞賜的ã€æˆ‘必使這些樹變為è’æž—ã€ç‚ºç”°é‡Žçš„èµ°ç¸æ‰€å–«ã€‚
| |
| 13 | æˆ‘å¿…è¿½è¨Žä»–ç´ æ—¥çµ¦è«¸å·´åŠ›ç‡’é¦™çš„ç½ªã€é‚£æ™‚他佩帶耳環ã€å’Œåˆ¥æ¨£å¦é£¾ã€éš¨å¾žä»–所愛的ã€å»å¿˜è¨˜æˆ‘日.這是耶和è¯èªªçš„。
| |
| 14 | 後來我必勸導他ã€é ˜ä»–åˆ°æ› é‡Žã€å°ä»–說安慰的話.
| |
| 15 | 他從那裡出來ã€æˆ‘必賜他葡è„園ã€åˆè³œä»–亞割谷作為指望的門ã€ä»–必在那裡應è²ã€ã€”或作æŒå”±ã€•ã€èˆ‡å¹¼å¹´çš„æ—¥å一樣ã€èˆ‡å¾žåŸƒåŠåœ°ä¸Šä¾†çš„時候相åŒã€‚
| |
| 16 | 耶和è¯èªªã€é‚£æ—¥ä½ 必稱呼我伊施ã€ã€”就是我夫的æ„æ€ã€•ä¸å†ç¨±å‘¼æˆ‘巴力ã€ã€”就是我主的æ„æ€ã€•
| |
| 17 | å› ç‚ºæˆ‘å¿…å¾žæˆ‘æ°‘çš„å£ä¸é™¤æŽ‰è«¸å·´åŠ›çš„å號ã€é€™å號ä¸å†é¡Œèµ·ã€‚
| |
| 18 | 當那日我必為我的民ã€èˆ‡ç”°é‡Žçš„èµ°ç¸ã€å’Œç©ºä¸çš„飛鳥ã€ä¸¦åœ°ä¸Šçš„昆蟲立約.åˆå¿…在國ä¸æŠ˜æ–·å¼“刀ã€æ¢æ¯çˆæˆ°ã€ä½¿ä»–們安然躺臥。
| |
| 19 | 我必è˜ä½ æ°¸é æ¸æˆ‘為妻ã€ä»¥ä»ç¾©ã€å…¬å¹³ã€æ…ˆæ„›ã€æ†æ†«è˜ä½ æ¸æˆ‘.
| |
| 20 | ä¹Ÿä»¥èª å¯¦è˜ä½ æ¸æˆ‘ã€ä½ 就必èªè˜æˆ‘耶和è¯ã€‚
| |
| 21 | 耶和è¯èªªã€é‚£æ—¥æˆ‘必應å…ã€æˆ‘必應å…天ã€å¤©å¿…應å…地ã€
| |
| 22 | 地必應å…五榖ã€æ–°é…’ã€å’Œæ²¹ã€é€™äº›å¿…應å…耶斯列民ã€ã€”è€¶æ–¯åˆ—å°±æ˜¯ã€€ç¥žæ ½ç¨®çš„æ„æ€ã€•
| |
| 23 | 我必將他種在這地ã€ç´ ä¸è’™æ†æ†«çš„ã€æˆ‘å¿…æ†æ†«ã€æœ¬éžæˆ‘æ°‘çš„ã€æˆ‘å¿…å°ä»–說ã€ä½ 是我的民ã€ä»–必說ã€ä½ 是我的 神。
| |