| 1 | 耶罗波安王第å八年,亚比雅登基作犹大王。 | |
| 2 | 他在耶路撒冷作王三年;他æ¯äº²åå«ç±³è¯¥äºšï¼Œæ˜¯åŸºæ¯”亚人乌列的女儿。亚比雅和耶罗波安常有争战。 | |
| 3 | 有一次,亚比雅带ç€ç²¾å…µå››å万,都是英勇的战士,准备开战;耶罗波安也带ç€å…«å万精兵,都是英勇的战士,列阵对抗亚比雅。 | |
| 4 | 亚比雅起æ¥ç«™åœ¨ä»¥æ³•èŽ²å±±åœ°ä¸çš„洗玛脸山上,说:“耶罗波安和 ä»¥è‰²åˆ—ä¼—æ°‘å“ªï¼Œä½ ä»¬è¦å¬æˆ‘çš„è¯ã€‚ | |
| 5 | è€¶å’ŒåŽ ä»¥è‰²åˆ—çš„ã€€ç¥žæ›¾ç»ç«‹äº†ç›çº¦ï¼Œè¦æŠŠ 以色列国永远èµç»™å¤§å«å’Œä»–çš„åå™ï¼Œä½ 们ä¸çŸ¥é“å—? | |
| 6 | å¯æ˜¯å¤§å«çš„å„¿å所罗门的仆人,尼八的儿å耶罗波安,å´èµ·æ¥èƒŒå›äº†ä»–的主。 | |
| 7 | æœ‰äº›æ— èµ–åŒªå¾’ç»“é›†è·Ÿä»Žä»–ï¼Œæ¬ºè´Ÿæ‰€ç½—é—¨çš„å„¿å罗波安;那时罗波安还年幼,心里惊怯,所以ä¸èƒ½æŠµæŒ¡ä»–们。 | |
| 8 | çŽ°åœ¨ä½ ä»¬æœ‰æ„è¦å抗大å«åå™æ‰‹ä¸‹çš„耶和åŽçš„å›½ï¼›ä½ ä»¬äººæ•°ä¼—å¤šï¼Œä½ ä»¬é‚£é‡Œä¹Ÿæœ‰é‡‘ç‰›çŠŠï¼Œå°±æ˜¯è€¶ç½—æ³¢å®‰ä¸ºä½ ä»¬æ‰€åšï¼Œå½“作神的。 | |
| 9 | ä½ ä»¬ä¸æ˜¯é©±é€äº†è€¶å’ŒåŽçš„ç¥å¸ï¼Œäºšä¼¦çš„åå™å’Œåˆ©æœªäººå—ï¼Ÿä½ ä»¬ä¸æ˜¯åƒä¸–上万民为自己立ç¥å¸å—ï¼Ÿæ— è®ºä»€ä¹ˆäººç‰µæ¥ä¸€å¤´å…¬ç‰›çŠŠå’Œä¸ƒåªå…¬ç»µç¾Šï¼ŒæŠŠè‡ªå·±åˆ†åˆ«ä¸ºåœ£ï¼Œå°±å¯ä»¥ä½œé‚£æœ¬ä¸æ˜¯ç¥žçš„ç¥å¸ã€‚ | |
| 10 | 至于我们,耶和åŽæ˜¯æˆ‘们的 神,我们并没有离弃他;我们有事奉耶和åŽçš„ç¥å¸ï¼Œéƒ½æ˜¯äºšä¼¦çš„åå™ï¼Œå¹¶ä¸”有利未人负责工作。 | |
| 11 | 他们æ¯æ—¥æ—©æ™šå‘耶和åŽçŒ®ç‡”ç¥ï¼Œç„šçƒ§èŠ¬èŠ³çš„香;在清æ´çš„æ¡Œå上摆上陈设饼;æ¯å¤©æ™šä¸Šç‡ƒç‚¹é‡‘ç¯å°çš„ç¯ç›ï¼›æˆ‘们谨守耶和åŽæˆ‘们的 神的å©å’ï¼Œä½ ä»¬å´ç¦»å¼ƒäº†ä»–。 | |
| 12 | “看哪, 神和我们åŒåœ¨ï¼ŒçŽ‡é¢†æˆ‘们;他的ç¥å¸æ‹¿ç€å·ç’å‘ä½ ä»¬å¤§å£°å¹å“。 ä»¥è‰²åˆ—äººå“ªï¼Œä½ ä»¬ä¸å¯å’Œè€¶å’ŒåŽä½ ä»¬åˆ—ç¥–çš„ã€€ç¥žä½œæˆ˜ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬å¿…ä¸èƒ½å¾—胜。†| |
| 13 | 耶罗波安å´æ´¾ä¼å…µç»•åˆ°çŠ¹å¤§äººçš„背åŽã€‚è¿™æ ·ï¼ŒçŠ¹å¤§äººå‰é¢æœ‰ 以色列人,他们背åŽä¹Ÿæœ‰ä¼å…µã€‚ | |
| 14 | 犹大人转身,看è§è‡ªå·±å‰åŽå—敌,就呼求耶和åŽï¼Œç¥å¸ä¹Ÿéƒ½å¹å·ã€‚ | |
| 15 | 于是犹大人大声å¶å–Šï¼›çŠ¹å¤§äººå¤§å£°å¶å–Šçš„时候, 神就在亚比雅和犹大人é¢å‰ï¼Œä½¿è€¶ç½—波安和 以色列众人大败而逃。 | |
| 16 | 以色列人在犹大人é¢å‰é€ƒè·‘; 神把他们交在犹大人手里。 | |
| 17 | äºšæ¯”é›…å’Œä»–çš„äººæ°‘å¤§å¤§åœ°å‡»æ€ ä»¥è‰²åˆ—äººï¼› 以色列人ä¸å€’毙的精兵共有五å万。 | |
| 18 | 那时, ä»¥è‰²åˆ—äººè¢«å‡»è´¥äº†ï¼ŒçŠ¹å¤§äººèŽ·å¾—èƒœåˆ©ï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬å€šé 耶和åŽä»–们列祖的 神。 | |
| 19 | 亚比雅追赶耶罗波安,夺å–äº†ä»–çš„å‡ åº§åŸŽï¼Œå°±æ˜¯ä¼¯ç‰¹åˆ©å’Œå±žäºŽä¼¯ç‰¹åˆ©çš„ä¹¡é•‡ï¼Œè€¶æ²™æ‹¿å’Œå±žäºŽè€¶æ²™æ‹¿çš„ä¹¡é•‡ï¼Œä»¥æ³•æ‹‰éŸ³å’Œå±žäºŽä»¥æ³•æ‹‰éŸ³çš„ä¹¡é•‡ã€‚ | |
| 20 | 亚比雅在世的日å,耶罗波安ä¸å†å¼ºç››ã€‚耶和åŽå‡»æ‰“他,他就æ»äº†ã€‚ | |
| 21 | 亚比雅å´ä¸æ–强盛起æ¥ï¼Œå¨¶äº†å四个妻妾,生了二å二个儿å,åå…个女儿。 | |
| 22 | äºšæ¯”é›…å…¶ä½™çš„äº‹è¿¹å’Œä»–çš„è¨€è¡Œï¼Œéƒ½è®°åœ¨æ˜“å¤šå…ˆçŸ¥çš„ä¼ è®°ä¸Šã€‚ | |